Difference between revisions of "Expressing "over and over again" with "zaisan""
(46 intermediate revisions by 14 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{Grammar Box}} | + | {{Grammar Box}} |
− | |||
− | + | 再三 (zàisān) or means "repeatedly" or "time and again" in a formal way, and is usually placed before a two-syllable verb. | |
− | + | ||
− | + | ==Structure== | |
− | + | ||
− | + | Although the verb phrase in the pattern is usually referring to past events, 了 and 过 are generally not used with 再三, but you will sometimes see it. | |
+ | <div class="jiegou"> | ||
+ | 再三 + Verb Phrase | ||
</div> | </div> | ||
− | + | ==Examples== | |
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | < | + | * 老师 <em>再三</em> 强调 这 次 考试 对 我们 很 重要。<span class="pinyin">Lǎoshī <em>zàisān</em> qiángdiào zhè cì kǎoshì duì wǒmen hěn zhòngyào.</span><span class="trans">The teacher has stressed over and over that this exam is really important for us.</span> |
− | < | + | * 这 个 决定 是 经过 <em>再三</em> 考虑 做 出来 的。<span class="pinyin">Zhège juédìng shì jīngguò <em>zàisān</em> kǎolǜ zuò chūlái de.</span><span class="trans">This decision was made after much consideration.</span> |
− | < | + | * 中国 政府 <em>再三</em> 警告 美国 不要 干涉 中国 的 内政。<span class="pinyin">Zhōngguó zhèngfǔ <em>zàisān</em> jǐnggào Měiguó bùyào gānshè Zhōngguó de nèizhèng.</span><span class="trans">China's government has warned the USA repeatedly not to interfere in China's affairs.</span> |
− | < | + | * 她 <em>再三</em> 犹豫 之后,选择 了 放弃 比赛。<span class="pinyin">Tā <em>zàisān</em> yóuyù zhīhòu, xuǎnzé le fàngqì bǐsài.</span><span class="trans">After hesitating again and again, she chose to quit the competition.</span> |
− | < | + | * 我们 <em>再三</em> 考虑 过 后,决定 满足 你 的 这 个 要求。<span class="pinyin">Wǒmen <em>zàisān</em> kǎolǜ guo hòu, juédìng mǎnzú nǐ de zhège yāoqiú.</span><span class="trans">After having considered it many times, we decided to satisfy this requirement of yours.</span> |
− | </ | + | * 我 <em>再三</em> 提醒 你 出国 旅游 一定 要 小心 你 的 钱包。<span class="pinyin">Wǒ <em>zàisān</em> tíxǐng nǐ chūguó lǚyóu yīdìng yào xiǎoxīn nǐ de qiánbāo.</span><span class="trans">I've reminded you again and again that you need to be careful with your wallet when you travel abroad.</span> |
+ | * 我 <em>再三</em> 劝 你 不 要 这样 做,你 还是 不 听。<span class="pinyin">Wǒ <em>zàisān</em> quàn nǐ bùyào zhèyàng zuò, nǐ háishì bù tīng.</span><span class="trans">I've advised you repeatedly not to do this, but you still don't listen.</span> | ||
+ | * 他 <em>再三</em> 表示 不 会 参加 下 一 届 的 奥运会。<span class="pinyin">Tā <em>zàisān</em> biǎoshì bù huì cānjiā xià yī jiè de Àoyùnhuì.</span><span class="trans">He has repeatedly indicated that he will not participate in the next Olympic Games.</span> | ||
+ | * 我 已经 <em>再三</em> 告诉 你 了 这 次 会议 的 重要性,你 还是 迟到 了。<span class="pinyin">Wǒ yǐjīng <em>zàisān</em> gàosù nǐ le zhè cì huìyì de zhòngyào xìng, nǐ háishì chídào le.</span><span class="trans">I've already repeatedly told you the importance of this meeting, yet you still showed up late.</span> | ||
+ | * 经过 <em>再三</em> 考虑,我 还是 决定 做 老师。<span class="pinyin">Jīngguò <em>zàisān</em> kǎolǜ, wǒ háishì juédìng zuò lǎoshī.</span><span class="trans">After thinking it over many times, I have decided to become a teacher.</span> | ||
</div> | </div> | ||
− | |||
==See also== | ==See also== | ||
Line 26: | Line 30: | ||
* [[Again in the past with "you"]] | * [[Again in the past with "you"]] | ||
− | == Sources and further reading == | + | == Sources and further reading == |
=== Books === | === Books === | ||
− | |||
− | |||
+ | {{Source|Chinese Grammar - Broken down into 100 items - Basic and Intermediate Levels (汉语语法百项讲练 - 初中级)|195-7}} | ||
+ | {{Source|New Practical Chinese Reader 5 (新实用汉语课本5)|157}} | ||
+ | {{Source|HSK Standard Course 5上|126}} | ||
[[Category: B2 grammar points]] | [[Category: B2 grammar points]] | ||
[[Category: Adverbs]] | [[Category: Adverbs]] | ||
− | {{Basic Grammar|再三|B2|再三 + | + | {{Basic Grammar|再三|B2|再三 + Verb|妈妈 <em>再三</em> 叮嘱 我 , 要 注意 安全 。|grammar point|ASGP6LVA}} |
+ | {{Rel char|再}} | ||
{{Similar|Again in the future with "zai"}} | {{Similar|Again in the future with "zai"}} | ||
{{Similar|Again in the past with "you"}} | {{Similar|Again in the past with "you"}} | ||
+ | {{POS|Adverbs}} |
Latest revision as of 02:28, 29 December 2020
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
再三 (zàisān) or means "repeatedly" or "time and again" in a formal way, and is usually placed before a two-syllable verb.
Structure
Although the verb phrase in the pattern is usually referring to past events, 了 and 过 are generally not used with 再三, but you will sometimes see it.
再三 + Verb Phrase
Examples
- 老师 再三 强调 这 次 考试 对 我们 很 重要。The teacher has stressed over and over that this exam is really important for us.
- 这 个 决定 是 经过 再三 考虑 做 出来 的。This decision was made after much consideration.
- 中国 政府 再三 警告 美国 不要 干涉 中国 的 内政。China's government has warned the USA repeatedly not to interfere in China's affairs.
- 她 再三 犹豫 之后,选择 了 放弃 比赛。After hesitating again and again, she chose to quit the competition.
- 我们 再三 考虑 过 后,决定 满足 你 的 这 个 要求。After having considered it many times, we decided to satisfy this requirement of yours.
- 我 再三 提醒 你 出国 旅游 一定 要 小心 你 的 钱包。I've reminded you again and again that you need to be careful with your wallet when you travel abroad.
- 我 再三 劝 你 不 要 这样 做,你 还是 不 听。I've advised you repeatedly not to do this, but you still don't listen.
- 他 再三 表示 不 会 参加 下 一 届 的 奥运会。He has repeatedly indicated that he will not participate in the next Olympic Games.
- 我 已经 再三 告诉 你 了 这 次 会议 的 重要性,你 还是 迟到 了。I've already repeatedly told you the importance of this meeting, yet you still showed up late.
- 经过 再三 考虑,我 还是 决定 做 老师。After thinking it over many times, I have decided to become a teacher.