Difference between revisions of "Comparing "haishi" and "huozhe""

Line 3: Line 3:
  
 
都是"or"的意思,表示选择,但是“还是”用在疑问句中,“或者”用在陈述句中。
 
都是"or"的意思,表示选择,但是“还是”用在疑问句中,“或者”用在陈述句中。
Both 还是 (haishi) and  或者 (huozhe) mean “or” and are used to present a choice.  However, 还是 can only be used when asking a question and 或者 can only be used in a declarative sentence.   
+
Both 还是 (háishì) and  或者 (huòzhě) mean “or” and are used to present a choice.  However, 还是 can only be used when asking a question and 或者 can only be used in a declarative sentence.   
  
 
== 还是 ==
 
== 还是 ==

Revision as of 09:31, 8 November 2012

都是"or"的意思,表示选择,但是“还是”用在疑问句中,“或者”用在陈述句中。 Both 还是 (háishì) and 或者 (huòzhě) mean “or” and are used to present a choice. However, 还是 can only be used when asking a question and 或者 can only be used in a declarative sentence.

还是

“还是”用在疑问句中。 还是 is used for questions.

Structure

option1 + 还是 + option2 + ?

Examples

  • 你 喝 茶 还是 喝 咖啡
  • 你 喜欢 在 家 还是 出去 玩

或者

“或者”用在陈述句中。 或者 is used in declarative sentences.

Structure

option1 + 或者 + option2

Examples

  • 明天 或者 后天,我 要 和 我 的 朋友 见面。
  • 今天 中午 我 吃 三明治 或者 汉堡。

Special examples

当句子是以“我不知道”“我想知道”“我不确定”等等类似的结构开头时,虽然句子不是一个问句,但是它本身含有问题的意味,所以应该也用“还是”。 There are exceptions with sentences that contain statements like “I don’t know,” “I want to know,” “I’m not sure,” etc. Alone, these statements are not technically questions. However, when used in a sentence that contains choices, these statements imply that a question must be answered. Therefore, you must use 还是

  • 我 不 知道 我 现在 就 吃饭 还是 等 他们 一起 吃饭。
  • 老板 现在 还 不 确定 是 这 个 周 出差 还是 下 个 周。

Right or Wrong

  • 你 是 中国人 或者 韩国人?
  • 你 是 中国人 还是 韩国人?
  • 我 还 没 想好 吃 中餐 或者 吃 西餐。
  • 我 还 没 想好 吃 中餐 还是 吃 西餐。


Dialog

  • A: 你 要 喝 点 什么 酒?
  • B: 我 不 知道 我 要 喝 还是 不 要 喝。我 已经 喝 了 两 瓶 啤酒 了。
  • A: 那 你 喝 点 水 或者 果汁 吧。
  • B: 一 杯 水 吧。谢谢。

See also

Sources and further reading

Books