Difference between revisions of "Expressing "if… then…" with "jiashi""
Line 36: | Line 36: | ||
[[Category: B2 grammar points]] | [[Category: B2 grammar points]] | ||
{{Basic Grammar|假使|B2|假使……,就……|<em>假使</em> 你 遇到 坏人 , <em>就</em> 报警 。|grammar point|ASGVRGW2}} | {{Basic Grammar|假使|B2|假使……,就……|<em>假使</em> 你 遇到 坏人 , <em>就</em> 报警 。|grammar point|ASGVRGW2}} | ||
+ | {{Rel char|就}} | ||
{{Similar|"If…, then…" with "ruguo…, jiu…"}} | {{Similar|"If…, then…" with "ruguo…, jiu…"}} | ||
{{Similar|"If… Then…" with "yaoshi"}} | {{Similar|"If… Then…" with "yaoshi"}} |
Revision as of 08:16, 27 June 2013
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
"假使..., 就..." (jiáshǐ..., jiù...) is another way to phrase "If..., then..." in Chinese, with this pattern being one of the most formal.
An important note is that this pattern is usually only used in written formal Chinese.
Structure
假使 + [statement] + 就 + [result]
Examples
- 假使 明天 下雨,我 就 不 去 上班 了。
- 假使 你 同意,我们 立马 签 合同。
- 假使 我们 能 找到 更 多 的 赞助,我们 就 可以 帮助 更多 的 孩子。
See also