Difference between revisions of "Conceding with "ba""

Line 18: Line 18:
  
 
* 那 好 <em>吧</em>。<span class="trans">That's good.</span>
 
* 那 好 <em>吧</em>。<span class="trans">That's good.</span>
* 我 想 应该 可以 <em>吧</em>。<span class="trans">I think (something) should be able to.</span>
+
* 我 想 应该 可以 <em>吧</em>。<span class ="expl"> (This infers that there is a previous suggestion or question)</span><span class="trans">I think it should be OK.</span>
* 那 就 这样 <em>吧</em>。<span class="trans">This way then.</span>
+
* 那 就 这样 <em>吧</em>。<span class="trans">Then let's just do it this way.</span>
* 好 吧,那 扔 了<em>吧</em>。<span class="trans">Good, throw that away.</span>
+
* 好 吧,那 扔 了<em>吧</em>。<span class="trans">Fine, Throw that away.</span>
 
* 那 就 出去 吃<em>吧</em>。<span class="trans">Then go out and eat.</span>
 
* 那 就 出去 吃<em>吧</em>。<span class="trans">Then go out and eat.</span>
* 你 不 吃?那 我 少 做 点 <em>吧</em>。<span class="trans">You haven't eaten? I will make a little then.</span>
+
* 你 不 吃?那 我 少 做 点 <em>吧</em>。<span class="trans">You're not going to eat? I'll make less food then.</span>
* 好,一 百 就 一 百 <em>吧</em>。给 你 便宜 两 块 钱。<span class="trans">Good, one hundred is one hundred. I give it to you two Yuan creeper.</span>
+
* 好,一 百 就 一 百 <em>吧</em>。给 你 便宜 两 块 钱。<span class="trans">Fine, one hundred is one hundred then. Make it two dollars cheaper for me.</span>
 
* 随 便,不 去 就 不 去 <em>吧</em>。<span class="trans">Do as you please, if you don't want to go then don't go.</span>
 
* 随 便,不 去 就 不 去 <em>吧</em>。<span class="trans">Do as you please, if you don't want to go then don't go.</span>
* 好 吧,试 试 <em>吧</em>。<span class="trans">Good, try it.</span>
+
* 好 吧,试 试 <em>吧</em>。<span class="trans">Okay, try a little bit.</span>
* 买 了 就 买 了 <em>吧</em>,不 要 退 了。<span class="trans">Just buy it then.</span>
+
* 买 了 就 买 了 <em>吧</em>,不 要 退 了。<span class="trans">If you buy it you buy it, don't chicken out.</span>
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 06:15, 22 November 2013

The particle 吧 (ba) can also be used to concede a point. That is, 吧 can be used to accept or agree with something that you're not particularly happy about.

Structure

Similar to other uses of 吧, this usage is also simply placed on the end of a sentence or statement.

Statement +

Examples

  • 那 好 That's good.
  • 我 想 应该 可以 (This infers that there is a previous suggestion or question)I think it should be OK.
  • 那 就 这样 Then let's just do it this way.
  • 好 吧,那 扔 了Fine, Throw that away.
  • 那 就 出去 吃Then go out and eat.
  • 你 不 吃?那 我 少 做 点 You're not going to eat? I'll make less food then.
  • 好,一 百 就 一 百 。给 你 便宜 两 块 钱。Fine, one hundred is one hundred then. Make it two dollars cheaper for me.
  • 随 便,不 去 就 不 去 Do as you please, if you don't want to go then don't go.
  • 好 吧,试 试 Okay, try a little bit.
  • 买 了 就 买 了 ,不 要 退 了。If you buy it you buy it, don't chicken out.

See also

Sources and further reading

Books