Difference between revisions of "Comparing "jingli" and "tiyan""
m (Text replace - "{{#seo:keywords={{SEO Keywords}}}}" to " ") |
m (Text replace - "{{Grammar Box}} " to "{{Grammar Box}} ") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Grammar Box}} | {{Grammar Box}} | ||
− | |||
{{stub}} | {{stub}} | ||
Revision as of 04:54, 26 November 2013
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
The main difference between 经历 and 体验, is that 体验 is for first time experiences, and 经历 is for accumulated experiences. In other words, 经历 is basically the accumulation of 体验.
体验 emphasizes a "first time" experience
体验 emphasizes trying out something or experiencing something for the first time. It's like saying getting a "taste" of what someone else goes through.