Difference between revisions of "Emphasizing quantity with "dou""
Yangrenjun (talk | contribs) |
|||
Line 23: | Line 23: | ||
* 英国 人 <em>都</em> 喜欢 喝 啤酒。<span class="trans">English people all like drinking beer.</span> | * 英国 人 <em>都</em> 喜欢 喝 啤酒。<span class="trans">English people all like drinking beer.</span> | ||
* 中国 人 <em>都</em> 说 中文。 | * 中国 人 <em>都</em> 说 中文。 | ||
− | * | + | * 我 的 家人 <em>都</em> 爱 中国。 |
* 我们 五 个 人 <em>都</em> 去。 | * 我们 五 个 人 <em>都</em> 去。 | ||
* 这些 菜 <em>都</em> 不 好吃。 | * 这些 菜 <em>都</em> 不 好吃。 |
Revision as of 08:36, 13 January 2014
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
都 (dōu) is one of those characters that on the surface may seem simple, but actually has many different subtle uses. In this article, we will look at using 都 to emphasize quantity.
Structure
You can use 都 (dōu) to emphasis the large quantity of something, particularly a group of people. The subject should be some sort of large group (like a majority of people or things), e.g. "很多人" or "大部分".
Subject + 都 + Verb + Object
Examples
- 很 多 人 都 想 工作。A lot of people want to work.
- 大家 都 应该 知道。Everyone should know.
- 很 多 书 都 要 读。A lot of books are worth reading If I could spare some time later.
- 英国 人 都 喜欢 喝 啤酒。English people all like drinking beer.
- 中国 人 都 说 中文。
- 我 的 家人 都 爱 中国。
- 我们 五 个 人 都 去。
- 这些 菜 都 不 好吃。
- 所有 的 人 都 不 高兴。
- 我 的 朋友 都 喜欢 去 KTV。