Difference between revisions of "The "shi... de" construction for indicating purpose"
(→Examples: 房子 is "house", not "room", but I ended up editing the Chinese version, because "This house is for putting all of our junk" is not too realistic.) |
|||
Line 30: | Line 30: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | *老王 <em>是</em> 来 (这里) 帮 我们<em>的</em>。<span class="trans">Old Wang | + | *老王 <em>是</em> <strong>来</strong> (这里) 帮 我们<em>的</em>。<span class="trans">Old Wang has come here to help us.</span> |
− | *我 <em>是</em> 来 上海 旅游 <em>的</em>。<span class="trans">I came to Shanghai to travel.</span> | + | *我 <em>是</em> <strong>来</strong> 上海 旅游 <em>的</em>。<span class="trans">I came to Shanghai to travel.</span> |
− | *你 要 记住,你 <em>是</em> 去 (学校) 学习 <em>的</em>,不 是 去 玩 <em>的</em>。<span class="trans">You need to remember, you went (to school) to study.</span> | + | *你 要 记住,你 <em>是</em> <strong>去</strong> (学校) 学习 <em>的</em>,不 <em>是</em> <strong>去</strong> 玩 <em>的</em>。<span class="trans">You need to remember, you went (to school) to study.</span> |
− | *这 个 男 孩子 <em>是</em> 来 这里 实习 <em>的</em>。<span class="trans">This boy is here to do an internship.</span> | + | *这 个 男 孩子 <em>是</em> <strong>来</strong> 这里 实习 <em>的</em>。<span class="trans">This boy is here to do an internship.</span> |
− | *钱 <em>是</em> 用来 花<em> 的</em>。<span class="trans">Money is for spending.</span> | + | *钱 <em>是</em> <strong>用来</strong> 花<em> 的</em>。<span class="trans">Money is for spending.</span> |
− | *这 间 房间 <em>是</em> 用来 放 杂物 <em>的</em>。<span class="trans">This room is for putting all of our junk.</span> | + | *这 间 房间 <em>是</em> <strong>用来</strong> 放 杂物 <em>的</em>。<span class="trans">This room is for putting all of our junk.</span> |
− | *这 种 面包 <em>是</em> 用来 做 三明治<em>的</em>。<span class="trans">This kind of bread is for making sandwiches.</span> | + | *这 种 面包 <em>是</em> <strong>用来</strong> 做 三明治<em>的</em>。<span class="trans">This kind of bread is for making sandwiches.</span> |
</div> | </div> | ||
Revision as of 07:55, 24 June 2015
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
There are many ways to explain why you are doing something or what's the use of things. This article will explain another way to do that, and it just happens to involve "是...的". This isn't to say that you can't make these sentences without using "是" and "的" but this can help emphasize why you are doing something or what's the use of thing, giving your sentence a little more kick.
Structure
Subject + 是 + Reason/Purpose + 的
If the subject is a person, there is often a "来" or "去" after the "是", indicating direction like "coming here" or "going there". If the subject is a thing, "用来" is often used. Look at the examples below for some more clarification.
Person + 是 + 来 + Reason/Purpose + 的
Thing + 是 + 用来 + Reason/Purpose + 的
Examples
- 老王 是 来 (这里) 帮 我们的。Old Wang has come here to help us.
- 我 是 来 上海 旅游 的。I came to Shanghai to travel.
- 你 要 记住,你 是 去 (学校) 学习 的,不 是 去 玩 的。You need to remember, you went (to school) to study.
- 这 个 男 孩子 是 来 这里 实习 的。This boy is here to do an internship.
- 钱 是 用来 花 的。Money is for spending.
- 这 间 房间 是 用来 放 杂物 的。This room is for putting all of our junk.
- 这 种 面包 是 用来 做 三明治的。This kind of bread is for making sandwiches.
See Also