Difference between revisions of "Expressing "even" with "lian" and "dou""
m (→Examples) |
|||
Line 15: | Line 15: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * | + | *我们家 人 都 会 上网,<em>连</em> 爷爷 <em>也</em> 会。<span class="trans">All of my family know how to surf online. Even Grandpa can.</span> |
− | *她 | + | *她 从早到晚 都 在 玩 手机,<em>连</em> 上 厕所 的时候 <em>都</em> 在 玩。<span class="trans">She plays with her phone all day and everyday. Even when she is using the bathroom.</span> |
*她 什么 水果 都喜欢 吃,<em>连</em> 榴莲 <em>也</em> 喜欢。<span class="trans">She likes eating fruits . She even likes durian .</span> | *她 什么 水果 都喜欢 吃,<em>连</em> 榴莲 <em>也</em> 喜欢。<span class="trans">She likes eating fruits . She even likes durian .</span> | ||
*他 太 穷 了,<em>连</em> 吃饭 的 钱 <em>都</em> 没有。<span class="trans">He's so poor. He doesn't even have enough money to eat.</span> | *他 太 穷 了,<em>连</em> 吃饭 的 钱 <em>都</em> 没有。<span class="trans">He's so poor. He doesn't even have enough money to eat.</span> | ||
− | + | *这个 汉字 太 难懂 了,<em>连</em> 我 的 中文老师<em>都</em> 不认识。<span class="trans">This Chinese character is too difficult that even my Chinese teacher doesn't know.</span> | |
+ | *他 最近 忙 死了,<em>连</em>睡觉的时间<em>都</em>没有。<span class="trans">He's been super busy lately that he hasn't even got time to sleep.</span> | ||
+ | *这个 问题 太 容易 了,<em>连</em>小孩儿<em>都</em>知道。<span class="trans">This question is so easy that even kids would know.</span> | ||
</div> | </div> | ||
Revision as of 07:08, 16 June 2015
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
"连... 都/也..." (lián... dōu/yě...) is a pattern that can be used to emphasize certain unexpected or surprising events or information. It is used the same way even is in English.
Contents
Basic Structure
连 + Noun + 也/都 + Adjective/Verb
Examples
- 我们家 人 都 会 上网,连 爷爷 也 会。All of my family know how to surf online. Even Grandpa can.
- 她 从早到晚 都 在 玩 手机,连 上 厕所 的时候 都 在 玩。She plays with her phone all day and everyday. Even when she is using the bathroom.
- 她 什么 水果 都喜欢 吃,连 榴莲 也 喜欢。She likes eating fruits . She even likes durian .
- 他 太 穷 了,连 吃饭 的 钱 都 没有。He's so poor. He doesn't even have enough money to eat.
- 这个 汉字 太 难懂 了,连 我 的 中文老师都 不认识。This Chinese character is too difficult that even my Chinese teacher doesn't know.
- 他 最近 忙 死了,连睡觉的时间都没有。He's been super busy lately that he hasn't even got time to sleep.
- 这个 问题 太 容易 了,连小孩儿都知道。This question is so easy that even kids would know.
Structure with "buru"
连 + Noun + 也/都不如
The important thing to remember is that the noun is being emphasized rather than the action.
Examples
- 你 真 是 老糊涂 了,连 小孩子 都不如。You are truly senile. Even the kids are smarter than you.
- 他 经常 打骂 他 的 父母, 真是 连 禽兽 都不如。He's always hassling his parents. Even animals are nicer than him.
- 你 不 是 电脑 高手 吗?怎么 连 我 也不如?You are a computer expert? How is it that I'm better than you?
See also
Sources and further reading
Books
- Common Chinese Patterns 330 (汉语常用格式330例) (pp. 152)→buy
- Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide (pp. 356-7)→buy
- New Practical Chinese Reader 3 (新实用汉语课本3) (pp. 136) →buy
- Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (3rd ed) (pp. 204-5) →buy