Difference between revisions of "Conceding with "ba""

Line 28: Line 28:
 
</ul>
 
</ul>
 
</div>
 
</div>
 +
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
 
<ul class="dialog">
 
<ul class="dialog">
<li><span class="speaker">A:</span> 你看 这样 可以 吗?<span class="pinyin">  Zhèyàng kěyǐ ma? </span><span class="trans"> You think this is OK? </span></li>
+
<li><span class="speaker">A:</span> 雨 那么 大,明天 再 去 买 吧。<span class="pinyin">  Yǔ nàme dà, míngtiān zài qù mǎi ba.</span><span class="trans"> It's raining so heavily.Let's go buy it tomorrow. </span></li>
<li><span class="speaker">B:</span> <em>吧</em>, 我们 的 时间 不多 了。<span class="pinyin"> Xíng <em> ba </em>, wǒmen de shíjiān bù duō le.</span><span class="trans">.Yeah, we don't have a lot of time left.</span></li>
+
<li><span class="speaker">B:</span> <em>吧</em>, 明天 一定 要 买 到。<span class="pinyin"> Hǎo <em> ba </em>,  míngtiān yídìng yào mǎi dào.</span><span class="trans">.Fine,we're definitely buying it tomorrow.</span></li>
 
</ul>
 
</ul>
 
</div>
 
</div>

Revision as of 02:49, 1 July 2015

The particle 吧 (ba) can also be used to concede a point. That is, 吧 (ba) can be used to accept or agree with something that you're not particularly happy about, the way we might use "all right" or "fine then" in English.

Structure

Similar to other uses of 吧 (ba), this usage is also simply placed on the end of a sentence or statement.

Statement +

Examples

  • A: 太 贵 了! Tài guì le !That's too expensive.
  • B:, 我 再 看看 别的。 Hǎo ba , wǒ zài kànkan biéde .. All right, I'll take a look at something else
  • A: 你看 这样 可以 吗? Zhèyàng kěyǐ ma? You think this is OK?
  • B:, 我们 的 时间 不多 了。 Xíng ba , wǒmen de shíjiān bù duō le..Yeah, we don't have a lot of time left.


  • A: 雨 那么 大,明天 再 去 买 吧。 Yǔ nàme dà, míngtiān zài qù mǎi ba. It's raining so heavily.Let's go buy it tomorrow.
  • B:, 明天 一定 要 买 到。 Hǎo ba , míngtiān yídìng yào mǎi dào..Fine,we're definitely buying it tomorrow.

See also

Sources and further reading

Books