Difference between revisions of "Conceding with "ba""

m
Line 17: Line 17:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
 
<ul class="dialog">
 
<ul class="dialog">
<li><span class="speaker">A:</span>太 贵 了!<span class="pinyin">Tài guì le !</span><span class="trans">That's too expensive.</span></li>
+
<li><span class="speaker">A:</span>太 贵 了!<span class="pinyin">Tài guì le! </span><span class="trans">That's too expensive. </span></li>
<li><span class="speaker">B:</span>好 <em>吧</em>, 我 再 看看 别的。<span class="pinyin"> Hǎo <em> ba</em>, wǒ zài kànkan biéde.</span><span class="trans">All right, I'll take a look at something else. </span></li>
+
<li><span class="speaker">B:</span>好 <em>吧</em>,我们 可以 看看 别的。<span class="pinyin"> Hǎo <em> ba</em>, wǒmen kěyǐ kànkan biéde.</span><span class="trans">All right, we can take a look at something else. </span></li>
 
</ul>
 
</ul>
 
</div>
 
</div>
Line 24: Line 24:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
 
<ul class="dialog">
 
<ul class="dialog">
<li><span class="speaker">A:</span>我 今晚 有事,可以 早 点 走 吗?<span class="pinyin">Wǒ jīnwǎn yǒu shì, kěyǐ zǎo diǎn zǒu ma?</span><span class="trans">I have things to do tonight, can I leave early?</span></li>
+
<li><span class="speaker">A:</span>下午 不 在 家,你 可以 晚上 来 吗?<span class="pinyin">Xiàwǔ wǒ bù zài jiā, kěyǐ wǎnshang lái ma? </span><span class="trans">I'm not home this afternoon.Can you come this evening? </span></li>
<li><span class="speaker">B:</span>行 <em>吧</em>,不过 别 让 老板 知道。<span class="pinyin">Xíng <em>ba</em>, bùguò bié ràng lǎobǎn zhīdao.</span><span class="trans">All right, but don't let the boss find out.</span></li>
+
<li><span class="speaker">B:</span>行 <em>吧</em><span class="pinyin">Xíng <em>ba</em>. </span><span class="trans">All right.</span></li>
 
</ul>
 
</ul>
 
</div>
 
</div>
Line 31: Line 31:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
 
<ul class="dialog">
 
<ul class="dialog">
<li><span class="speaker">A:</span>雨 那么 大,明天 再 去 买 吧。<span class="pinyin"> nàme dà, míngtiān zài qù mǎi ba.</span><span class="trans">It's raining so heavily. Let's go buy it tomorrow. </span></li>
+
<li><span class="speaker">A:</span>雨 太 大 了,明天 再 去 买 吧。<span class="pinyin"> Yǔ tài le, míngtiān qù mǎi ba.</span><span class="trans">It's raining so heavily. Let's go buy it tomorrow. </span></li>
<li><span class="speaker">B:</span>好 <em>吧</em>, 明天 一定 要 买 到。<span class="pinyin">Hǎo <em> ba</em>, míngtiān yídìng yào mǎi dào.</span><span class="trans">Fine, we definitely have to buy it tomorrow.</span></li>
+
<li><span class="speaker">B:</span>好 <em>吧</em><span class="pinyin">Hǎo <em> ba</em>, míngtiān yídìng yào mǎi dào.</span><span class="trans">Fine. </span></li>
 
</ul>
 
</ul>
 
</div>
 
</div>
Line 38: Line 38:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
 
<ul class="dialog">
 
<ul class="dialog">
<li><span class="speaker">A:</span>可以 几个 朋友 吗?<span class="pinyin"> Kěyǐ duō dài jǐgè péngyou ma ?</span><span class="trans"> Can I bring a few more friends?</span></li>
+
<li><span class="speaker">A:</span>可以 带 朋友 吗?<span class="pinyin"> Kěyǐ dài péngyou ma ?</span><span class="trans"> Can I bring friends? </span></li>
<li><span class="speaker">B:</span>行 <em>吧</em>, 不过 不能 带 女孩。<span class="pinyin"> Xíng <em> ba</em>, búguò bùnéng dài nǚhái .</span><span class="trans">All right, but you can't bring girls.</span></li>
+
<li><span class="speaker">B:</span>行 <em>吧</em>, 不过 不能 带 女孩。<span class="pinyin"> Xíng <em> ba</em>, búguò bùnéng dài nǚhái. </span><span class="trans">All right, but you can't bring girls.</span></li>
 
</ul>
 
</ul>
 
</div>
 
</div>
Line 45: Line 45:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
 
<ul class="dialog">
 
<ul class="dialog">
<li><span class="speaker">A:</span>我 今天 不 太 舒服,你 可以 自己 去吗? <span class="pinyin"> Wǒ jīntiān bù tài shūfu, nǐ kěyǐ zìjǐ qù ma?</span><span class="trans">I'm not feeling well today. You think you can go by yourself?</span></li>
+
<li><span class="speaker">A:</span>我 今天 不 太 舒服,你 可以 自己 去 吗? <span class="pinyin"> Wǒ jīntiān bù tài shūfu, nǐ kěyǐ zìjǐ qù ma?</span><span class="trans">I'm not feeling well today. You think you can go by yourself?</span></li>
 
<li><span class="speaker">B:</span>好 <em>吧</em>, 那 你 好好 休息。<span class="pinyin"> Hǎo <em>ba</em>, nà nǐ hǎohāo xiūxi.</span><span class="trans">All right, you have some good rest then.</span></li>
 
<li><span class="speaker">B:</span>好 <em>吧</em>, 那 你 好好 休息。<span class="pinyin"> Hǎo <em>ba</em>, nà nǐ hǎohāo xiūxi.</span><span class="trans">All right, you have some good rest then.</span></li>
 
</ul>
 
</ul>

Revision as of 07:57, 12 November 2015

The particle 吧 (ba) can also be used to concede a point. That is, 吧 (ba) can be used to accept or agree with something that you're not particularly happy about, the way we might use "all right" or "fine then" in English.

Structure

Similar to other uses of 吧 (ba), this usage is also simply placed on the end of a sentence or statement.

Statement +

Examples

  • A:太 贵 了!Tài guì le! That's too expensive.
  • B:,我们 可以 看看 别的。 Hǎo ba, wǒmen kěyǐ kànkan biéde.All right, we can take a look at something else.
  • A:下午 我 不 在 家,你 可以 晚上 来 吗?Xiàwǔ wǒ bù zài jiā, nǐ kěyǐ wǎnshang lái ma? I'm not home this afternoon.Can you come this evening?
  • B:Xíng ba. All right.
  • A:雨 太 大 了,明天 再 去 买 吧。 Yǔ tài dà le, míngtiān qù mǎi ba.It's raining so heavily. Let's go buy it tomorrow.
  • B:Hǎo ba, míngtiān yídìng yào mǎi dào.Fine.
  • A:可以 带 朋友 吗? Kěyǐ dài péngyou ma ? Can I bring friends?
  • B:, 不过 不能 带 女孩。 Xíng ba, búguò bùnéng dài nǚhái. All right, but you can't bring girls.
  • A:我 今天 不 太 舒服,你 可以 自己 去 吗? Wǒ jīntiān bù tài shūfu, nǐ kěyǐ zìjǐ qù ma?I'm not feeling well today. You think you can go by yourself?
  • B:, 那 你 好好 休息。 Hǎo ba, nà nǐ hǎohāo xiūxi.All right, you have some good rest then.

See also

Sources and further reading

Books