Difference between revisions of "Expressing "even more" with "geng""
m (Text replacement - "Zhè gè" to "Zhè ge") |
|||
Line 21: | Line 21: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * | + | * 你知道 哪 一 家 店<em>更</em> 便宜吗?<span class="pinyin"> Nǐ zhīdào nǎ yī jiā diàn <em>gèng</em> piányi ma? </span><span class="trans">Do you know which shop is cheaper ? </span> |
+ | * 我 想 找 一 个 <em>更</em> 有钱 的 男朋友。 <span class="expl">It is implied that my boyfriend now is already rich, but I want to rent an even richer apartment.</span><span class="pinyin">Wǒ xiǎng zhǎo yīgè <em>gèng</em> yǒuqián de nánpéngyou.</span><span class="trans">I want to find a richer boyfriend. | ||
+ | * 我 喜欢 在 家 看书,因为 家里 <em>更</em> 安静。<span class="pinyin"> Wǒ xǐhuan zài jiā kàn shū, yīnwéi <em>gèng</em> ānjìng.</span><span class="trans">I like reading books at home because it's quieter. </span> | ||
* 吃 这么 多 糖,你 会 <em>更</em> 胖 的。<span class="expl">It is implied that you are already fat, but if you continue to eat candy, you will become even fatter.</span><span class="pinyin">Chī zhème duō táng, nǐ huì <em>gèng</em> pàng de.</span><span class="trans">If you eat this much candy, you will get fatter.</span> | * 吃 这么 多 糖,你 会 <em>更</em> 胖 的。<span class="expl">It is implied that you are already fat, but if you continue to eat candy, you will become even fatter.</span><span class="pinyin">Chī zhème duō táng, nǐ huì <em>gèng</em> pàng de.</span><span class="trans">If you eat this much candy, you will get fatter.</span> | ||
− | + | * 不要 太 高兴,我们 还 有 <em>更</em> 多 的 工作 要 做。 <span class="expl">It is implied that a lot of work has already been done but there is still '''even more''' work left.</span><span class="pinyin">Bùyào tài gāoxìng, wǒmen hái yǒu <em>gèng</em> duō de gōngzuò.</span><span class="trans">Don't get too excited; we still have more work to do.</span> | |
− | * 不要 太 高兴,我们 还 有 <em>更</em> 多 的 | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
== Structure with 比== | == Structure with 比== |
Revision as of 06:04, 22 September 2015
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
To express "even more," (as in "even more expensive," "even more ridiculous," "even more badass"), you can use 更 (gèng). 更 (gèng) generally comes before adjectives.
Contents
Basic Usage
Structure
The pattern in Chinese is simple:
更 + adj.
Note that this pattern is not simply a way of adding "-er" to an adjective or a substitute for 比 (bǐ) comparisons. In each case, you're adding "even more" to an existing considerable amount, as in, "I'm already rich, but I want to be even richer."
Examples
- 你知道 哪 一 家 店更 便宜吗?Do you know which shop is cheaper ?
- 我 想 找 一 个 更 有钱 的 男朋友。 It is implied that my boyfriend now is already rich, but I want to rent an even richer apartment.I want to find a richer boyfriend.
- 我 喜欢 在 家 看书,因为 家里 更 安静。I like reading books at home because it's quieter.
- 吃 这么 多 糖,你 会 更 胖 的。It is implied that you are already fat, but if you continue to eat candy, you will become even fatter.If you eat this much candy, you will get fatter.
- 不要 太 高兴,我们 还 有 更 多 的 工作 要 做。 It is implied that a lot of work has already been done but there is still even more work left.Don't get too excited; we still have more work to do.
Structure with 比
While 更 (gèng) is not a substitute for 比 (bǐ) (the classic comparison word), the two can be used together.
Structure
A 比 B + 更 + adj.
This expresses that "A is even more Adj. than B."
Examples
- 今天 比 昨天 更 热。 Today is even hotter than yesterday.
- 这里 比 那里 更 吵。 It's even noisier here than there.
- 这 个 女孩子 比 那 个 更 漂亮。 This girl is prettier than that one.
- 啤酒 比 白酒 更 好喝。Beer is better to drink than white liquor.
- 汉语 比 法语 更 难。Chinese is more difficult than French.
- 中国 的 东西 比 美国 的 更 便宜。 Chinese things are cheaper than American things.
- 现在 的 工作 比 以前 的 更 有意思。The work now is more interesting than the work before.
- 她 现在 的 男朋友 比 以前 的 更 有钱。 Her current boyfriend has more money than her previous boyfriend.
- 这 个 酒吧 比 那 个 更 吵。 This bar is noisier than that one.
- 住 在 美国 比 住 在 英国 更 无聊。It is more boring to live in America than in England.
See also
Sources and further reading
Books
- 现代汉语八百词(增订本) (p. 231) →buy
- New Practical Chinese Reader 3 (新实用汉语课本3) (p. 15) →buy
- Chinese: An Essential Grammar, Second Edition (p. 54) →buy
Dictionaries
- 现代汉语词典(第5版) (p. 468) →buy