Difference between revisions of "Expressing "already" with "yijing""

Line 66: Line 66:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* <em>已经</em> 11点 了,女儿 还 没 回来。<span class="pinyin"><Em>Yǐjīng</em> shíyī diǎnle, nǚ'ér hái méi huílái.</span><span class="trans">It is already 11 o'clock, my daughter has not returned.</span>
+
* <em>已经</em> 11点 了,女儿 还 没 回来。<span class="pinyin"><Em>Yǐjīng</em> shíyī diǎn le, nǚ'ér hái méi huílái.</span><span class="trans">It is already 11 o'clock, my daughter has not returned.</span>
 
* 爷爷 <em>已经</em> 八十 五 岁 了。<span class="pinyin">Nǐ <em>yǐjīng</em> bāshí wǔ suì le.</span><span class="trans">He is already fifteen years old.</span>
 
* 爷爷 <em>已经</em> 八十 五 岁 了。<span class="pinyin">Nǐ <em>yǐjīng</em> bāshí wǔ suì le.</span><span class="trans">He is already fifteen years old.</span>
* 我 学习 中文 <em>已经</em> 一 年 了。<span class="pinyin">Wǒ xuéxí Zhōngwén <em>yǐjīng</em> yī niánle.</span><span class="trans">I have already been studying Chinese for a year.</span>
+
* 我 学习 中文 <em>已经</em> 一 年 了。<span class="pinyin">Wǒ xuéxí Zhōngwén <em>yǐjīng</em> yī nián le.</span><span class="trans">I have already been studying Chinese for a year.</span>
 
* 爸爸 去 北京 出差 <em>已经</em> 两 天 了。<span class="pinyin">Bàba qù Běijīng chūchāi <em>yǐjīng</em> liǎng tiān le.</span><span class="trans">It has already been two days since dad went to Beijing on business trip.</span>
 
* 爸爸 去 北京 出差 <em>已经</em> 两 天 了。<span class="pinyin">Bàba qù Běijīng chūchāi <em>yǐjīng</em> liǎng tiān le.</span><span class="trans">It has already been two days since dad went to Beijing on business trip.</span>
 
* 他 在 洗手间 里 <em>已经</em> 半 个 小时 了。 <span class="pinyin">Tā zài xǐshǒujiān lǐ <em>yǐjīng</em> bàn ge xiǎoshí le.</span><span class="trans">It has already been half an hour since he went to the bathroom.</span>
 
* 他 在 洗手间 里 <em>已经</em> 半 个 小时 了。 <span class="pinyin">Tā zài xǐshǒujiān lǐ <em>yǐjīng</em> bàn ge xiǎoshí le.</span><span class="trans">It has already been half an hour since he went to the bathroom.</span>

Revision as of 03:34, 22 September 2015

已经……了 (yǐjing... le) is the basic pattern used to express "already" in Chinese. Strictly speaking, the 了(le) here is not absolutely mandatory, but it's usually there in spoken Chinese, so it's best to think of the 了 (le) as a part of the pattern.

Basic Pattern

已经 with Verb Phrase

Structure

The most common structure is to use 已经……了 (yǐjing... le) with a verb phrase.

已经 + [Verb/Verb Phrase] + 了

Examples

  • 他们 已经(with just a verb)Tāmen yǐjīng zǒu le.They've already left.
  • 已经 有 男朋友 yǐjīng yǒu nánpéngyou le.I already have a boyfriend.
  • 宝宝 已经 会 说话 (with a verb phrase)Bǎobǎo yǐjīng huì shuōhuà le.The baby can already speak.
  • 妈妈 已经 回来 Māma yǐjīng huílái le.Mom already came back.
  • 已经 上 飞机 yǐjīng shàng fēijī le.He's already gotten on the plane.

已经 with Adjective

Structure

Sometimes adjectives or even time nouns are used instead of a typical verb phrase:

已经 + Adj + 了

Examples

  • 爸爸 妈妈 已经Bàba māmā yǐjīng lǎo le.Mom and dad are already old.
  • 已经 很 便宜 Yǐjīng hěn piányí le.It is already very cheap.
  • 你 的 感冒 已经 吗 ? Nǐ de gǎnmào yǐjīng hǎo le ma?Is your cold already better?
  • 已经 很 晚 ,我们 走 吧。Yǐjīng hěn wǎn le, wǒmen zǒu ba.It's already really late. Let's go.
  • 你 女朋友 已经 很 漂亮 ,你 还 不 满意? Nǐ nǚpéngyǒu yǐjīng hěn piàoliang le, nǐ hái bù mǎnyì?Your girlfriend is already very beautiful. Are you still unsatisfied?

已经 with Time noun

Structure

已经 + Time Noun + 了

Examples

  • 已经 11点 了,女儿 还 没 回来。Yǐjīng shíyī diǎn le, nǚ'ér hái méi huílái.It is already 11 o'clock, my daughter has not returned.
  • 爷爷 已经 八十 五 岁 了。yǐjīng bāshí wǔ suì le.He is already fifteen years old.
  • 我 学习 中文 已经 一 年 了。Wǒ xuéxí Zhōngwén yǐjīng yī nián le.I have already been studying Chinese for a year.
  • 爸爸 去 北京 出差 已经 两 天 了。Bàba qù Běijīng chūchāi yǐjīng liǎng tiān le.It has already been two days since dad went to Beijing on business trip.
  • 他 在 洗手间 里 已经 半 个 小时 了。 Tā zài xǐshǒujiān lǐ yǐjīng bàn ge xiǎoshí le.It has already been half an hour since he went to the bathroom.

Negative Form

Structure

The negative structure simply adds a 不 (bù) after 已经 (yǐjing), and before the verb (or possibly adjective).

已经 + 不 + [Verb Phrase] + 了

Examples

Generally this negative 已经 (yǐjing) structure is translated into English as "not... anymore" rather than using the word "already."

  • 已经 不 认识 他 yǐjīng bù rènshi tā le.I don't know him anymore.
  • 已经 不 爱 他 yǐjīng bù ài tā le.I don't love him anymore.
  • 已经 不 开心 ,别 告诉 他 那 件 事 了。 yǐjīng bù kāixīn le, bié gàosu tā nà jiàn shìle.He is not happy anymore, don't tell him about that thing.
  • 已经 不 年轻 yǐjīng bù niánqīng le.You're not young anymore.
  • 已经 不 需要 父母 的 钱 yǐjīng bù xūyào fùmǔ de qián le.I don't need my parents' money anymore.
  • 在 我 心 里,他 已经 不 重要 Zài wǒ xīnlǐ, tā yǐjīng bù zhòngyào le. In my heart, he's no longer important.
  • 已经 不 在 Google 工作 吗? yǐjīng bùzài Google gōngzuò le ma?You don't work at Google anymore?
  • 已经 不 打算 去 加拿大 旅行 yǐjīng bù dǎsuàn qù Jiānádà lǚxíng le.He's no longer planning to travel to Canada.
  • 现在 我 已经 不 想 去 Xiànzài wǒ yǐjīng bùxiǎng qù le.Now I don't want to go anymore.

Sources and further reading

Books

Dictionaries