Difference between revisions of "Reduplication of adjectives"
Line 9: | Line 9: | ||
</div> | </div> | ||
− | Some examples: | + | In most Chinese textbooks and grammar books, this is known as the "AA" pattern. Some examples: |
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
Line 19: | Line 19: | ||
</div> | </div> | ||
− | If the adjective has more than one character, repeat each character individually: | + | If the adjective has more than one character, then you should repeat each character individually. This is known as the "AABB" pattern. Examples: |
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
Line 28: | Line 28: | ||
</div> | </div> | ||
+ | |||
+ | '''Note:''' The "AABB" pattern for reduplication of two-syllable adjectives contrasts with the "ABAB" pattern for reduplication of two-syllable verbs. | ||
== Sources and further reading == | == Sources and further reading == |
Revision as of 04:02, 24 November 2011
One way to intensify adjectives is to reduplicate them. This creates a sense of "really" or "very", and makes the descriptive power of the adjective stronger.
The structure is:
Adj + Adj + 的
In most Chinese textbooks and grammar books, this is known as the "AA" pattern. Some examples:
- 外面 冷冷的。
- 你的 脸 红红的。
- 天气 热热的。
If the adjective has more than one character, then you should repeat each character individually. This is known as the "AABB" pattern. Examples:
- 高高兴兴
- 舒舒服服
- 糊糊涂涂
Note: The "AABB" pattern for reduplication of two-syllable adjectives contrasts with the "ABAB" pattern for reduplication of two-syllable verbs.
Sources and further reading
Books
- Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar (pp. 32 - 36)