Difference between revisions of "Expressing "hard to avoid" with "nanmian""
m (Salisbuj moved page "Hard to avoid" with "nanmian" to Expressing "hard to avoid" with "nanmian") |
m (Text replacement - ""." to "."") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Grammar Box}} | {{Grammar Box}} | ||
− | 难免 (nánmiǎn) means "to be unavoidable" or "inevitable" and is most commonly placed before a verb, often an auxillary verb such as 会 or 要. It can only be used to introduce an inevitable situation that is characterized by negative features. One cannot use 难免 to talk of a positive inevitability such as "you will inevitably have a good time" | + | 难免 (nánmiǎn) means "to be unavoidable" or "inevitable" and is most commonly placed before a verb, often an auxillary verb such as 会 or 要. It can only be used to introduce an inevitable situation that is characterized by negative features. One cannot use 难免 to talk of a positive inevitability such as "you will inevitably have a good time." |
==Structure== | ==Structure== |
Revision as of 04:09, 25 April 2017
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
难免 (nánmiǎn) means "to be unavoidable" or "inevitable" and is most commonly placed before a verb, often an auxillary verb such as 会 or 要. It can only be used to introduce an inevitable situation that is characterized by negative features. One cannot use 难免 to talk of a positive inevitability such as "you will inevitably have a good time."
Structure
(Subj.) + 难免 + Verb
Examples
- 刚 开始 说 外语 时 难免 会 有 一些 误会。When you first start speaking a foreign language, there are inevitably going to be some misunderstandings.
- 年轻 人 难免 会 遇到 挫折,关键 是 学习 怎么样 克服。Young people are always going to face problems, but the most important thing is to learn how to overcome them.
- 第 一 次 坐 飞机 出国 难免 会 有点 兴奋 。There‘s no way not to feel excited about it the first time you go abroad by plane .
- 现在 是 高峰期,地铁 难免 会 拥挤。It's rush hour right now. There's no way to avoid the congestion in the subway.
- 这家 公司 的 实习生 难免 要 做 一些 打杂 的 事。There's no way for the interns at this firm to avoid doing odds and ends.
Using a negative in the phrase after 难免 does not change the meaning of the sentence. So, for example, 难免不拥挤 and 难免拥挤 mean the same thing.