Difference between revisions of "Expressing "about" with "guanyu""
Line 68: | Line 68: | ||
[[Category:B1 grammar points]] | [[Category:B1 grammar points]] | ||
− | {{Basic Grammar|关于|B1|关于 + Obj.,Subj. ⋯⋯|<em>关于</em> 中国 历史,我 知道 的 不多。|grammar point|}} | + | {{Basic Grammar|关于|B1|关于 + Obj.,Subj. ⋯⋯|<em>关于</em> 中国 历史,我 知道 的 不多。|grammar point|NEEDCODE}} |
{{Used for|Expressing attitude}} | {{Used for|Expressing attitude}} | ||
{{Similar|Comparing "dui" and "duiyu"}} | {{Similar|Comparing "dui" and "duiyu"}} |
Revision as of 07:58, 4 July 2017
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
关于 (guānyú) usually points to a range or scope, acting like the English word "about." It can be used in a few ways, often marking a topic of a statement, or modifying a noun.
Contents
Using 关于 with the Topic
Structure
As an adverb/adverbial clause, it can only be placed at the beginning of the sentence.
关于 + Obj.,Subj. ⋯⋯
Examples
- 关于 中国 历史,我 知道 的 不多。As for Chinese history, I don't know a lot.
- 关于 这 次 考试,我 还 有 几 个 问题 要 问。As for this exam, I still have a lot of questions that I need to ask.
- 关于 这个 问题,你们 还是 问 他 吧。About this problem, you'd better ask him.
- 关于 你 的 建议,老板 还在 考虑 。About your suggestion, the boss is still considering.
- 关于 那个 调查 结果,我们 也 不 太 清楚 。About the result of that research, we don't know much, either.
Noun Phrase with 关于
As an attributive modifier, 关于 (guānyú) is placed before the noun phrase, and you should always add a 的.
关于 + Modifier + 的 + Noun
Examples
- 你 有 关于 这 次 会议 的 PPT 吗?Did you have anything to do with this meeting's Powerpoint?
- 这 是 一 份 关于 中国 市场 的 报告 。This is a report about the Chinese markets.
- 关于 这 次 旅行 的 计划 还没 做 好。We haven't really figured out our plan for this trip yet.
- 经理 想 了解 更 多 关于 新 项目 的 情况 。The manager wants to know more about the new project.
- 我们 没 收到 关于 放假 的 通知。We didn't receive any notice about taking holidays.
Unspoken 关于 with Verbs
The word "about" often follows verbs in English, such as "talk about" or "ask about." In Chinese however, this "about" meaning is built into the verb and no additional "about" word is needed, much as we don't say "discuss about" in English.
A few examples:
- 我们 聊聊 你 的 新 工作 吧 。Let's talk about your new job.
- 今天 开会 要 说说 公司 下 个 月 的 培训 。We need to talk about the company training next month.