Difference between revisions of "Expressing "age difference" with "da and xiao""
Line 19: | Line 19: | ||
*我 姐姐 比 我 <em>大</em> 两 岁 。<span class="pinyin">Wǒ jiějie bǐ wǒ <em>dà</em> liǎng suì.</span><span class="trans">My sister is two years older than me.</span> | *我 姐姐 比 我 <em>大</em> 两 岁 。<span class="pinyin">Wǒ jiějie bǐ wǒ <em>dà</em> liǎng suì.</span><span class="trans">My sister is two years older than me.</span> | ||
− | *你 比 你 哥哥 <em>小</em> 几 岁 ? <span class="pinyin">Nǐ bǐ nǐ gēge <em> xiǎo</em> jǐ suì?</span> <span class="trans">How much younger are you than your elder brother?</span> | + | *你 比 你 哥哥 <em>小</em> 几 岁 ? <span class="pinyin">Nǐ bǐ nǐ gēge <em>xiǎo</em> jǐ suì?</span> <span class="trans">How much younger are you than your elder brother?</span> |
*他 女朋友 比 他 <em>大</em> 十 岁 。<span class="pinyin">Tā nǚpéngyou bǐ tā <em>dà</em> shí suì.</span><span class="trans">His girlfriend is 10 years older than him.</span> | *他 女朋友 比 他 <em>大</em> 十 岁 。<span class="pinyin">Tā nǚpéngyou bǐ tā <em>dà</em> shí suì.</span><span class="trans">His girlfriend is 10 years older than him.</span> | ||
*我 老板 很 年轻,只 比 我 <em>大</em> 三 四 岁 。<span class="pinyin">Wǒ lǎobǎn hěn niánqīng, zhī bǐ wǒ <em>dà</em> sān sì suì.</span><span class="trans">My boss is very young. He is only three or four years older than me.</span> | *我 老板 很 年轻,只 比 我 <em>大</em> 三 四 岁 。<span class="pinyin">Wǒ lǎobǎn hěn niánqīng, zhī bǐ wǒ <em>dà</em> sān sì suì.</span><span class="trans">My boss is very young. He is only three or four years older than me.</span> | ||
Line 34: | Line 34: | ||
</div> | </div> | ||
+ | |||
+ | == "about the Same Age" with 一样大 == | ||
But if you're talking about being the same age, use this structure instead. | But if you're talking about being the same age, use this structure instead. | ||
− | |||
− | |||
=== Structure === | === Structure === |
Revision as of 08:44, 23 August 2017
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
如果你有兄弟姐妹,中国人常常会问你"他(她)比你小几岁" or "他(她)比你大几岁 "。注意,这里一定不能不用"年轻"或者"老"。
Contents
Basic Usage
Structure
A + 比 + B + 大 / 小 + number + 岁
Examples
- 我 姐姐 比 我 大 两 岁 。My sister is two years older than me.
- 你 比 你 哥哥 小 几 岁 ? How much younger are you than your elder brother?
- 他 女朋友 比 他 大 十 岁 。His girlfriend is 10 years older than him.
- 我 老板 很 年轻,只 比 我 大 三 四 岁 。My boss is very young. He is only three or four years older than me.
If you just wonder which is elder or younger, these example sentences will be helpful:
- 你俩 谁 大 一点 ?Who is elder between you two?
- 你 爸爸 和 你 妈妈 谁 大 ?
- 你们 五 个 人 里面 谁 最 小 ?Who is the youngest among the five of you?
"about the Same Age" with 一样大
But if you're talking about being the same age, use this structure instead.
Structure
A + 跟 + B + 一样 / 差不多 + 大
Examples
- 那个 男 演员 的 女朋友 跟 他 的 女儿 一样 大 。
- 我 爸爸 跟 妈妈 差不多 大 。My dad is about the same age with my mom.
- 我们 公司 大部分 的 员工 都 跟 我 差不多 大 。Most of the employees in our company are about the same age with me.
Different Ways of Asking about Age
询问孩子、朋友、老人的年龄的说法,在汉语里也有一定的讲究。譬如,问小孩子(十岁以下)可以说“你几岁了”,或者“你今年多大了”。问同龄人,如果是比较熟悉的朋友,通常问“你是哪年的”,不太熟的话可以问“你今年多大”。中年人,特别是中年的女性,我们一般不问。对较为年长的人,看起来六十岁以上的话,可以问“您多大年纪了”。
See also