Difference between revisions of "Expressing "in addition" with "zaishuo""

Line 15: Line 15:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
*我 很 忙 , 没 时间 去 。 <em>再说</em> , 他 没 请 我 。 <span class="pinyin">Wǒ hěn máng, méi shíjiān qù. <em>Zàishuō</em>, tā yě méi qǐng wǒ.</span> <span class="trans">I'm very busy. I don't have time to go. Besides, he didn't invite me.</span>
+
*太 晚 了,别 。<em>再说</em> ,他 不一定 在 家 。<span class="trans">It's so late. Don't go. Besides, he's not necessary at home.</span>
*那 件 衣服 太 贵 了 , 我 没 买 。 <em>再说</em> 不 是 好看 。 <span class="pinyin">Nà jiàn yīfu tài guì le, wǒ méi mǎi. <em>Zàishuō</em>, yě bù shì hěn hǎokàn.</span><span class="trans">That piece of clothing is too expensive. I didn't buy it. Besides, it's not so beautiful.</span>
+
*太 晚 了,别 去 了 。<em>再说</em> ,他 也 不一定 在 家 。<span class="trans">It's so late. Don't go. Besides, he's not necessary at home.</span>
*我 还 小 , 不 想 结婚 。 <em>再说</em> ,也 没 遇到 合适 的 人 。 <span class="pinyin">Wǒ hái xiǎo, bù xiǎng jiéhūn. <em>Zàishuō</em>, yě méi yùdào héshì de rén.</span><span class="trans">I don't want to get married yet because I'm still young. Besides, I haven't met the right one.</span>
+
*那 件 衣服 太 贵 了 ,我 没 买 。<em>再说</em> ,我 不是 喜欢 。 <span class="pinyin">Nà jiàn yīfu tài guì le, wǒ méi mǎi. <em>Zàishuō</em>, yě bù shì hěn xǐhuan.</span><span class="trans">That piece of clothing is too expensive. I didn't buy it. Besides, I didn't like it so much.</span>
*明天 去 吧 , 我 今天 太 累 了 。<em>再说</em> , 现在 超市 已经 关门 了 。 <span class="pinyin">Míngtiān qù bā, wǒ jīntiān tài lèi le. <em>Zàishuō</em>, xiànzài chāoshì yǐjīng guānmén le.</span><span class="trans">Let's go tomorrow. Besides, the supermarket is closed now.</span>
+
*明天 去 吧 ,我 今天 太 累 了 。<em>再说</em> ,超市 也 要 关门 了 。<span class="pinyin">Míngtiān qù bā, wǒ jīntiān tài lèi le. <em>Zàishuō</em>, chāoshì yě yào guānmén le.</span><span class="trans">Let's go tomorrow. Besides, the supermarket is about to close now.</span>
*你 别 生气 ,这 不 是 他 的 错 。<em>再说</em> ,这 也 不 是 什么 大 事 。 <span class="pinyin">Nǐ bié shēngqì, zhè bù shì tā de cuò. <em>Zàishuō</em>, zhè yě bù shì shénme dà shì.</span><span class="trans">Don't be so mad. It's not his fault. Besides, it's not a big deal.</span>
+
*你 别 生气 ,这 不 是 他 的 错 。<em>再说</em> ,这 也 不 是 什么 大 事 。<span class="pinyin">Nǐ bié shēngqì, zhè bù shì tā de cuò. <em>Zàishuō</em>, zhè yě bù shì shénme dà shì.</span><span class="trans">Don't be so mad. It's not his fault. Besides, it's not a big deal.</span>
 
*你 已经 吃 了 五 个 了 ,别 吃 了 。<em>再说</em> ,我们 都 还 没吃 呢 。<span class="pinyin">Nǐ yǐjīng chī le wǔ gè le, bié chī le. <em>Zàishuō</em>, wǒmen dōu hái méi chī ne.</span><span class="trans">You've eaten five. Stop eating. Besides, the rest of us haven't eaten yet.</span>
 
*你 已经 吃 了 五 个 了 ,别 吃 了 。<em>再说</em> ,我们 都 还 没吃 呢 。<span class="pinyin">Nǐ yǐjīng chī le wǔ gè le, bié chī le. <em>Zàishuō</em>, wǒmen dōu hái méi chī ne.</span><span class="trans">You've eaten five. Stop eating. Besides, the rest of us haven't eaten yet.</span>
  

Revision as of 08:43, 10 October 2017

"再说⋯⋯" (zàishuō...) is used in a similar way as "In addition" or "Moreover," in that it is adding on additional information or reasons to the topic at hand.

Structure

Just add 再说 to the beginning of the second clause of your sentence. Remember that both statements should be related to each other!

Clause 1,再说 ,Clause 2

Examples

  • 太 晚 了,别 去 了 。再说 ,他 也 不一定 在 家 。It's so late. Don't go. Besides, he's not necessary at home.
  • 太 晚 了,别 去 了 。再说 ,他 也 不一定 在 家 。It's so late. Don't go. Besides, he's not necessary at home.
  • 那 件 衣服 太 贵 了 ,我 没 买 。再说 ,我 也 不是 很 喜欢 。 Nà jiàn yīfu tài guì le, wǒ méi mǎi. Zàishuō, wǒ yě bù shì hěn xǐhuan.That piece of clothing is too expensive. I didn't buy it. Besides, I didn't like it so much.
  • 明天 去 吧 ,我 今天 太 累 了 。再说 ,超市 也 要 关门 了 。Míngtiān qù bā, wǒ jīntiān tài lèi le. Zàishuō, chāoshì yě yào guānmén le.Let's go tomorrow. Besides, the supermarket is about to close now.
  • 你 别 生气 ,这 不 是 他 的 错 。再说 ,这 也 不 是 什么 大 事 。Nǐ bié shēngqì, zhè bù shì tā de cuò. Zàishuō, zhè yě bù shì shénme dà shì.Don't be so mad. It's not his fault. Besides, it's not a big deal.
  • 你 已经 吃 了 五 个 了 ,别 吃 了 。再说 ,我们 都 还 没吃 呢 。Nǐ yǐjīng chī le wǔ gè le, bié chī le. Zàishuō, wǒmen dōu hái méi chī ne.You've eaten five. Stop eating. Besides, the rest of us haven't eaten yet.

See also

Sources and further reading

Books