Difference between revisions of "Expressing "some" with question words"
Line 1: | Line 1: | ||
{{Grammar Box}} | {{Grammar Box}} | ||
− | |||
− | |||
The "some" we refer to is the vague, undefined "some" as in "somewhere," "someone," "something," or "sometime." Chinese [[question word]]s can play this double role. | The "some" we refer to is the vague, undefined "some" as in "somewhere," "someone," "something," or "sometime." Chinese [[question word]]s can play this double role. | ||
Line 13: | Line 11: | ||
*这个 人 我 在 <em>哪儿</em> 见 过 。<span class="pinyin">Zhège rén wǒ zài <em>nǎr</em> jiàn guo.</span><span class="trans">I met this person somewhere.</span> | *这个 人 我 在 <em>哪儿</em> 见 过 。<span class="pinyin">Zhège rén wǒ zài <em>nǎr</em> jiàn guo.</span><span class="trans">I met this person somewhere.</span> | ||
*这 首 歌 我 在 <em>哪儿</em> 听 过 。<span class="pinyin">Zhè shǒu gē wǒ zài <em>nǎr</em> tīng guo.</span><span class="trans">I've heard this song somewhere.</span> | *这 首 歌 我 在 <em>哪儿</em> 听 过 。<span class="pinyin">Zhè shǒu gē wǒ zài <em>nǎr</em> tīng guo.</span><span class="trans">I've heard this song somewhere.</span> | ||
+ | *这 篇 文章 我们 在 <em>哪儿</em> 看 过 。<span class="pinyin">Zhè piān wénzhāng wǒmen zài <em>nǎr</em> kàn guò.</span><span class="trans">I've read this article somewhere.</span> | ||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 23: | ||
*你 让 <em>谁</em> 来 帮 我 一下 。<span class="pinyin">Nǐ ràng <em>shéi</em> lái bāng wǒ yīxià.</span><span class="trans">Ask somebody to help me with this.</span> | *你 让 <em>谁</em> 来 帮 我 一下 。<span class="pinyin">Nǐ ràng <em>shéi</em> lái bāng wǒ yīxià.</span><span class="trans">Ask somebody to help me with this.</span> | ||
*这 件 事 我 听 <em>谁</em> 说 过 。<span class="pinyin">Zhè jiàn shì wǒ tīng <em>shéi</em> shuō guo.</span><span class="trans">I've heard someone say this before.</span> | *这 件 事 我 听 <em>谁</em> 说 过 。<span class="pinyin">Zhè jiàn shì wǒ tīng <em>shéi</em> shuō guo.</span><span class="trans">I've heard someone say this before.</span> | ||
+ | *你 找 <em>谁</em> 陪 你 一起 去 吧 。<span class="trans">You should find someone to go with you.</span> | ||
</div> | </div> | ||
Line 35: | Line 35: | ||
*我们 应该 做 点儿 <em>什么</em> 。<span class="pinyin">Wǒmen yīnggāi zuò diǎnr <em>shénme</em>.</span><span class="trans">We should do something.</span> | *我们 应该 做 点儿 <em>什么</em> 。<span class="pinyin">Wǒmen yīnggāi zuò diǎnr <em>shénme</em>.</span><span class="trans">We should do something.</span> | ||
*老大 ,你 不 说 点儿 <em>什么</em> ?<span class="pinyin">Lǎodà, nǐ bù shuō diǎnr <em>shénme</em>?</span><span class="trans">Boss, are you going to say something?</span> | *老大 ,你 不 说 点儿 <em>什么</em> ?<span class="pinyin">Lǎodà, nǐ bù shuō diǎnr <em>shénme</em>?</span><span class="trans">Boss, are you going to say something?</span> | ||
+ | *我 想 喝 点儿 <em>什么</em> 。<span class="trans">I want to drink something.</span> | ||
</div> | </div> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
== "Sometime" with 什么时候 == | == "Sometime" with 什么时候 == | ||
Line 58: | Line 47: | ||
*<em>什么 时候</em> 我们 见面 谈 吧 。<span class="pinyin"><em>Shénme shíhou</em> wǒmen jiànmiàn tán ba.</span><span class="trans">We should talk about this sometime in the future.</span> | *<em>什么 时候</em> 我们 见面 谈 吧 。<span class="pinyin"><em>Shénme shíhou</em> wǒmen jiànmiàn tán ba.</span><span class="trans">We should talk about this sometime in the future.</span> | ||
*<em>什么 时候</em> 你 来 我 新 家 玩 吧 。<span class="pinyin"><em>Shénme shíhou</em> nǐ lái wǒ xīn jiā wán bā.</span><span class="trans">You should come to my new house to hangout sometime in the future.</span> | *<em>什么 时候</em> 你 来 我 新 家 玩 吧 。<span class="pinyin"><em>Shénme shíhou</em> nǐ lái wǒ xīn jiā wán bā.</span><span class="trans">You should come to my new house to hangout sometime in the future.</span> | ||
+ | * <em>什么 时候</em> 。<span class="trans"> sometime.</span> | ||
</div> | </div> |
Revision as of 10:14, 5 December 2017
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
The "some" we refer to is the vague, undefined "some" as in "somewhere," "someone," "something," or "sometime." Chinese question words can play this double role.
Contents
"Somewhere" with 哪儿
Examples
- 这个 人 我 在 哪儿 见 过 。I met this person somewhere.
- 这 首 歌 我 在 哪儿 听 过 。I've heard this song somewhere.
- 这 篇 文章 我们 在 哪儿 看 过 。I've read this article somewhere.
"Someone" with 谁
Examples
- 你 让 谁 来 帮 我 一下 。Ask somebody to help me with this.
- 这 件 事 我 听 谁 说 过 。I've heard someone say this before.
- 你 找 谁 陪 你 一起 去 吧 。You should find someone to go with you.
"Something" with 什么
Examples
- 我们 应该 做 点儿 什么 。We should do something.
- 老大 ,你 不 说 点儿 什么 ?Boss, are you going to say something?
- 我 想 喝 点儿 什么 。I want to drink something.
"Sometime" with 什么时候
Examples
- 什么 时候 我们 见面 谈 吧 。We should talk about this sometime in the future.
- 什么 时候 你 来 我 新 家 玩 吧 。You should come to my new house to hangout sometime in the future.
- 什么 时候 。 sometime.