Difference between revisions of "Idiomatic phrases with "zai""

Line 1: Line 1:
 
{{Grammar Box}}  
 
{{Grammar Box}}  
 +
 
You probably already know how to [[Expressing location with "zai... shang / xia / li"|express location with "在"]]. In this article, we'll go more in depth as to how you can make idiomatic phrases using that construction. This kind of form is actually similar to some that we have in English, so it won't be too difficult.
 
You probably already know how to [[Expressing location with "zai... shang / xia / li"|express location with "在"]]. In this article, we'll go more in depth as to how you can make idiomatic phrases using that construction. This kind of form is actually similar to some that we have in English, so it won't be too difficult.
  
===Expressing  "on the topic of" with "在⋯⋯上"===
+
== "on the Topic of" with 在⋯⋯上 ===
  
 
This construction can be translated as "on the topic of" or "in regards to." It can be used to comment on an idea or concept. The examples below will help.
 
This construction can be translated as "on the topic of" or "in regards to." It can be used to comment on an idea or concept. The examples below will help.
 +
 +
=== Structure ===
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
 
+
在 + Topic + 上 ,⋯⋯
在 + Abstract Concepts + 上,  Comment Sentence
 
 
 
 
</div class>
 
</div class>
  
====Examples====
+
=== Examples ===
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
* <em>在</em> 这 个 问题 <em>上</em>,我们 的 看法 不 一样。<span class="trans">In regards to this problem, our perspective is not the same.</span>
+
*<em>在</em> 这 个 问题 <em>上</em>,我们 的 看法 不 一样 。<span class="trans">In regards to this problem, our perspective is not the same.</span>
* 中国 和 美国 的 大学 <em>在</em> 教学 方法 <em>上</em> 有 很 大 的 不同。<span class="trans">As far as teaching methods, Chinese and American universities have big differences.</span>
+
*这 两 位 汉语 老师 <em>在</em> 教学 方法 <em>上</em> 有 很 大 的 不同 。<span class="trans">These two Chinese teachers have big differences in their teaching methods.</span>
* 这个 句子 <em>在</em> 语法 <em>上</em> 是 可以 说 的,就是 不 太 自然。<span class="trans">This sentence is okay to say in terms of grammar, it's just not very natural.</span>
+
*这个 句子 <em>在</em> 语法 <em>上</em> 没 什么 问题 ,但是 不 太 地道 。<span class="trans">This sentence is okay to say in terms of grammar, it's just not very authentic.</span>
* <em>在</em>美国 历史 <em>上</em>,最 重要 的 总统 是 谁?<span class="trans">In American history, who is the most important president?</span>
+
*<em>在</em>美国 历史 <em>上</em>,最 重要 的 总统 是 谁 ?<span class="trans">In American history, who is the most important president?</span>
* 你 知道 南方人 和 北方人 <em>在</em> 生活 习惯 <em>上</em> 有 什么 不同 吗?<span class="trans">Do you know what the differences are between northern and southern people as far as living habits?</span>
+
*你 知道 南方人 和 北方人 <em>在</em> 生活 习惯 <em>上</em> 有 什么 不同 吗 ?<span class="trans">Do you know what the differences are between northern and southern people as far as living habits?</span>
 
</div>
 
</div>
  
===Expressing "under" with "在⋯⋯下"===
+
== "under" with 在⋯⋯下 ==
  
 
This construction can be translated (rather directly) as "under" and expresses conditions that affected the comment that comes after.
 
This construction can be translated (rather directly) as "under" and expresses conditions that affected the comment that comes after.
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
 
+
在 + Topic + 下 ,Result/Comment Sentence
在 + Abstract Concept + 下, Result/Comment Sentence
 
 
 
 
</div>
 
</div>
  
====Examples====
+
=== Examples ===
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
* <em>在</em> 这样 的 环境 <em>下</em>长大,孩子 怎么 可能 会 快乐?<span class="trans">How can kids be happy growing up in this kind of environment?</span>
+
 
* <em>在</em> 这种 情况<em>下</em>,你 会 怎么 做?<span class="trans">In this situation, what would you do?</span>
+
*<em>在</em> 这样 的 环境 <em>下</em>长大 ,孩子 怎么 可能 会 快乐?<span class="trans">How can kids be happy growing up in this kind of environment?</span>
* <em>在</em> 这样 的 天气 条件<em>下</em>开车 很 不 安全 的。<span class="trans">Under these weather conditions, driving is very unsafe.</span>
+
*<em>在</em> 这种 情况<em>下</em>,你 会 怎么 做 ?<span class="trans">In this situation, what would you do?</span>
* <em>在</em> 老师 鼓励 <em>下</em>,我 决定 去 参加 这个面试。<span class="trans">With the encouragement of the teacher, I have decided to go participate in this interview.</span>
+
*我 想 知道 <em>在</em> 这 种 条件 <em>下</em> ,你们 怎么 做到 <span class="trans">I wonder how you pulled this off under this condition?</span>
* <em>在</em> 朋友 支持 <em>下</em>,我 自己 开 一 个 公司。<span class="trans">With the support of my friends, I was able to start my own business.</span>
+
*<em>在</em>政府 帮助<em>下</em>,他 读 完 大学。<span class="trans">With the financial help of the government, he was able to finish college education.</span>
* <em>在</em>政府 帮助<em>下</em>,他 读 完 四年大学。<span class="trans">With the financial help of the government, he was able to finish four year college education.</span>
+
*<em>在</em> 老师 鼓励 <em>下</em>,我 去 报名 <span class="trans">With the encouragement of the teacher, I went to sign up.</span>
  
 
</div>
 
</div>
  
===Expressing "on the topic of" with "在⋯⋯方面"===
+
== "under" with 在⋯⋯方面 ==
  
This construction is very similar to the "在⋯⋯上" above. It translates to "in relation to" or "on the topic of."
+
This construction is similar to the 在⋯⋯上 above, which translates to "in relation to" or "on the topic of." 在 can be omitted.
  
<div class="jiegou">
+
=== Examples ===
  
在 + Abstract Concept + 方面, Comment Sentence
+
<div class="liju">
  
</div>
+
*<em>在</em> IT <em>方面</em> ,他 是 专家 。<span class="trans">On the topic of IT, he is an expert.</span>
 
+
*我们 公司<em>在</em> 这些<em>方面</em> 的 服务 还 不够 好 。<span class="trans">In these aspects, our company's service is not good enough.</span>
====Examples====
+
*他 刚 来 公司 ,<em>在</em> 工作 <em>方面</em>,还 需要 你 多 帮帮 他 。<span class="trans">He just joined our company. As far as doing his work, he still needs you to help him.</span>
 
+
* 中 西方 文化 <em>在</em> 很多 <em>方面</em> 都 有 共同点 。<span class="trans">In certain aspects, Chinese and Western culture have a lot in common.</span>
<div class="liju">
 
*很多 中国 父母<em>在</em>家庭 教育 <em>方面</em>还有 很多 问题。<span class="trans">On the topic of raising children, Chinese parents still have a lot of problems.</span>
 
* <em>在</em> 工资 <em>方面</em>,我 觉得 我们 还 要 再 讨论 一下。<span class="trans">On the topic of salaries, I think we should discuss a little more.</span>
 
* <em>在</em> 网游 <em>方面</em>,他 是 专家。<span class="trans">On the topic of online games, he is an expert.</span>
 
* 我们 公司<em>在</em> 这些<em>方面</em> 的 服务 还不够好 。<span class="trans">In these aspects, our company's service is not good enough.</span>
 
* 他刚来公司不久,<em>在</em> 工作 <em>方面</em>,还需要你多帮帮他。<span class="trans">He hasn't been at the company very long. As far as doing his work, he still needs you to help him.</span>
 
* 中西方文化<em>在</em> 某些 <em>方面</em>是有很多共同点的。<span class="trans">In certain aspects, Chinese and Western culture have a lot in common.</span>
 
  
 
</div>
 
</div>
  
==See Also==
+
== See also ==
  
 
*[[Using "zai" with verbs]]
 
*[[Using "zai" with verbs]]
Line 72: Line 64:
 
*[[Expressing existence in a place]]
 
*[[Expressing existence in a place]]
  
==Sources and Further Readings==
+
== Sources and further reading ==
  
===Books===
+
=== Books ===
  
* [[Integrated Chinese: Level 2, Part 1]] (p. 191) [http://www.amazon.com/gp/product/0887276792/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0887276792 →buy]
+
{{Source|Integrated Chinese: Level 2, Part 1|191}}
* [[Integrated Chinese: Level 2, Part 2]] (pp. 264, 325)[http://www.amazon.com/gp/product/0887276881/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=0887276881 →buy]
+
{{Source|Integrated Chinese: Level 2, Part 2|264, 325}}
* [[New Practical Chinese Reader 4 (新实用汉语课本4)]] (pp. 40-1, 164-5, 185) [http://www.amazon.com/gp/product/7561913192/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=7561913192 →buy]
+
{{Source|New Practical Chinese Reader 4 (新实用汉语课本4)|40-1, 164-5, 185}}
*[[卓越汉语-公司实战篇]] (p. 42, 145) [http://www.amazon.cn/%E5%8D%93%E8%B6%8A%E6%B1%89%E8%AF%AD-%E5%85%AC%E5%8F%B8%E5%AE%9E%E6%88%98%E7%AF%87-%E8%83%A1%E7%81%B5%E5%9D%87/dp/B003QZWQ6M/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1347863170&sr=8-1 →buy]
+
{{Source|卓越汉语-公司实战篇|42, 145}}
  
 
[[Category:B1 grammar points]]
 
[[Category:B1 grammar points]]
{{Used for|Expressing location}}
+
{{Basic Grammar|在|B1|在 + Topic + 上 ,⋯⋯|<em>在</em>美国 历史 <em>上</em>,最 重要 的 总统 是 谁 ?|grammar point|ASGH13JY}}
{{Used for|Indicating conditions}}
 
{{Basic Grammar|在|B1|在 + Concept + 上/下/方面|<em>在</em> 中国历史 <em>上</em> 我 很 感 兴趣。|grammar point|ASGH13JY}}
 
 
{{Rel char|上}}
 
{{Rel char|上}}
 
{{Rel char|下}}
 
{{Rel char|下}}
Line 91: Line 81:
 
{{Similar|Expressing location with "zai... shang / xia / li"}}
 
{{Similar|Expressing location with "zai... shang / xia / li"}}
 
{{Similar|Expressing various aspects with "yi fangmian"}}
 
{{Similar|Expressing various aspects with "yi fangmian"}}
 +
{{Used for|Expressing location}}
 +
{{Used for|Indicating conditions}}
 
{{Structure|Sentence Patterns}}
 
{{Structure|Sentence Patterns}}
 
{{Translation|in}}
 
{{Translation|in}}
 
{{Translation|at}}
 
{{Translation|at}}
 
{{Translation|on}}
 
{{Translation|on}}

Revision as of 04:52, 13 December 2017

You probably already know how to express location with "在". In this article, we'll go more in depth as to how you can make idiomatic phrases using that construction. This kind of form is actually similar to some that we have in English, so it won't be too difficult.

"on the Topic of" with 在⋯⋯上 =

This construction can be translated as "on the topic of" or "in regards to." It can be used to comment on an idea or concept. The examples below will help.

Structure

在 + Topic + 上 ,⋯⋯

Examples

  • 这 个 问题 ,我们 的 看法 不 一样 。In regards to this problem, our perspective is not the same.
  • 这 两 位 汉语 老师 教学 方法 有 很 大 的 不同 。These two Chinese teachers have big differences in their teaching methods.
  • 这个 句子 语法 没 什么 问题 ,但是 不 太 地道 。This sentence is okay to say in terms of grammar, it's just not very authentic.
  • 美国 历史 ,最 重要 的 总统 是 谁 ?In American history, who is the most important president?
  • 你 知道 南方人 和 北方人 生活 习惯 有 什么 不同 吗 ?Do you know what the differences are between northern and southern people as far as living habits?

"under" with 在⋯⋯下

This construction can be translated (rather directly) as "under" and expresses conditions that affected the comment that comes after.

在 + Topic + 下 ,Result/Comment Sentence

Examples

  • 这样 的 环境 长大 ,孩子 怎么 可能 会 快乐?How can kids be happy growing up in this kind of environment?
  • 这种 情况,你 会 怎么 做 ?In this situation, what would you do?
  • 我 想 知道 这 种 条件 ,你们 是 怎么 做到 的 ?I wonder how you pulled this off under this condition?
  • 政府 的 帮助,他 读 完 了 大学。With the financial help of the government, he was able to finish college education.
  • 老师 的 鼓励 ,我 去 报名 了 。With the encouragement of the teacher, I went to sign up.

"under" with 在⋯⋯方面

This construction is similar to the 在⋯⋯上 above, which translates to "in relation to" or "on the topic of." 在 can be omitted.

Examples

  • IT 方面 ,他 是 专家 。On the topic of IT, he is an expert.
  • 我们 公司 这些方面 的 服务 还 不够 好 。In these aspects, our company's service is not good enough.
  • 他 刚 来 公司 , 工作 方面,还 需要 你 多 帮帮 他 。He just joined our company. As far as doing his work, he still needs you to help him.
  • 中 西方 文化 很多 方面 都 有 共同点 。In certain aspects, Chinese and Western culture have a lot in common.

See also

Sources and further reading

Books