Difference between revisions of "Idiomatic phrases with "zai""
Line 1: | Line 1: | ||
{{Grammar Box}} | {{Grammar Box}} | ||
+ | |||
You probably already know how to [[Expressing location with "zai... shang / xia / li"|express location with "在"]]. In this article, we'll go more in depth as to how you can make idiomatic phrases using that construction. This kind of form is actually similar to some that we have in English, so it won't be too difficult. | You probably already know how to [[Expressing location with "zai... shang / xia / li"|express location with "在"]]. In this article, we'll go more in depth as to how you can make idiomatic phrases using that construction. This kind of form is actually similar to some that we have in English, so it won't be too difficult. | ||
− | == | + | == "on the Topic of" with 在⋯⋯上 === |
This construction can be translated as "on the topic of" or "in regards to." It can be used to comment on an idea or concept. The examples below will help. | This construction can be translated as "on the topic of" or "in regards to." It can be used to comment on an idea or concept. The examples below will help. | ||
+ | |||
+ | === Structure === | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | + | 在 + Topic + 上 ,⋯⋯ | |
− | 在 + | ||
− | |||
</div class> | </div class> | ||
− | + | === Examples === | |
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * <em>在</em> 这 个 问题 <em>上</em>,我们 的 看法 不 | + | *<em>在</em> 这 个 问题 <em>上</em>,我们 的 看法 不 一样 。<span class="trans">In regards to this problem, our perspective is not the same.</span> |
− | * | + | *这 两 位 汉语 老师 <em>在</em> 教学 方法 <em>上</em> 有 很 大 的 不同 。<span class="trans">These two Chinese teachers have big differences in their teaching methods.</span> |
− | * 这个 句子 <em>在</em> 语法 <em>上</em> | + | *这个 句子 <em>在</em> 语法 <em>上</em> 没 什么 问题 ,但是 不 太 地道 。<span class="trans">This sentence is okay to say in terms of grammar, it's just not very authentic.</span> |
− | * <em>在</em>美国 历史 <em>上</em>,最 重要 的 总统 是 | + | *<em>在</em>美国 历史 <em>上</em>,最 重要 的 总统 是 谁 ?<span class="trans">In American history, who is the most important president?</span> |
− | * 你 知道 南方人 和 北方人 <em>在</em> 生活 习惯 <em>上</em> 有 什么 不同 | + | *你 知道 南方人 和 北方人 <em>在</em> 生活 习惯 <em>上</em> 有 什么 不同 吗 ?<span class="trans">Do you know what the differences are between northern and southern people as far as living habits?</span> |
</div> | </div> | ||
− | == | + | == "under" with 在⋯⋯下 == |
This construction can be translated (rather directly) as "under" and expresses conditions that affected the comment that comes after. | This construction can be translated (rather directly) as "under" and expresses conditions that affected the comment that comes after. | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | + | 在 + Topic + 下 ,Result/Comment Sentence | |
− | 在 + | ||
− | |||
</div> | </div> | ||
− | + | === Examples === | |
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * <em>在</em> 这样 的 环境 <em>下</em> | + | |
− | * <em>在</em> 这种 情况<em>下</em>,你 会 怎么 | + | *<em>在</em> 这样 的 环境 <em>下</em>长大 ,孩子 怎么 可能 会 快乐?<span class="trans">How can kids be happy growing up in this kind of environment?</span> |
− | * <em>在</em> | + | *<em>在</em> 这种 情况<em>下</em>,你 会 怎么 做 ?<span class="trans">In this situation, what would you do?</span> |
− | + | *我 想 知道 <em>在</em> 这 种 条件 <em>下</em> ,你们 是 怎么 做到 的 ?<span class="trans">I wonder how you pulled this off under this condition?</span> | |
− | * <em>在</em> | + | *<em>在</em>政府 的 帮助<em>下</em>,他 读 完 了 大学。<span class="trans">With the financial help of the government, he was able to finish college education.</span> |
− | * <em>在</em> | + | *<em>在</em> 老师 的 鼓励 <em>下</em>,我 去 报名 了 。<span class="trans">With the encouragement of the teacher, I went to sign up.</span> |
</div> | </div> | ||
− | == | + | == "under" with 在⋯⋯方面 == |
− | This construction is | + | This construction is similar to the 在⋯⋯上 above, which translates to "in relation to" or "on the topic of." 在 can be omitted. |
− | + | === Examples === | |
− | + | <div class="liju"> | |
− | + | *<em>在</em> IT <em>方面</em> ,他 是 专家 。<span class="trans">On the topic of IT, he is an expert.</span> | |
− | + | *我们 公司<em>在</em> 这些<em>方面</em> 的 服务 还 不够 好 。<span class="trans">In these aspects, our company's service is not good enough.</span> | |
− | + | *他 刚 来 公司 ,<em>在</em> 工作 <em>方面</em>,还 需要 你 多 帮帮 他 。<span class="trans">He just joined our company. As far as doing his work, he still needs you to help him.</span> | |
− | + | * 中 西方 文化 <em>在</em> 很多 <em>方面</em> 都 有 共同点 。<span class="trans">In certain aspects, Chinese and Western culture have a lot in common.</span> | |
− | |||
− | * | ||
− | |||
− | |||
− | * 我们 公司<em>在</em> 这些<em>方面</em> 的 服务 | ||
− | * | ||
− | * | ||
</div> | </div> | ||
− | ==See | + | == See also == |
*[[Using "zai" with verbs]] | *[[Using "zai" with verbs]] | ||
Line 72: | Line 64: | ||
*[[Expressing existence in a place]] | *[[Expressing existence in a place]] | ||
− | ==Sources and | + | == Sources and further reading == |
− | ===Books=== | + | === Books === |
− | + | {{Source|Integrated Chinese: Level 2, Part 1|191}} | |
− | + | {{Source|Integrated Chinese: Level 2, Part 2|264, 325}} | |
− | + | {{Source|New Practical Chinese Reader 4 (新实用汉语课本4)|40-1, 164-5, 185}} | |
− | + | {{Source|卓越汉语-公司实战篇|42, 145}} | |
[[Category:B1 grammar points]] | [[Category:B1 grammar points]] | ||
− | + | {{Basic Grammar|在|B1|在 + Topic + 上 ,⋯⋯|<em>在</em>美国 历史 <em>上</em>,最 重要 的 总统 是 谁 ?|grammar point|ASGH13JY}} | |
− | |||
− | {{Basic Grammar|在|B1|在 + | ||
{{Rel char|上}} | {{Rel char|上}} | ||
{{Rel char|下}} | {{Rel char|下}} | ||
Line 91: | Line 81: | ||
{{Similar|Expressing location with "zai... shang / xia / li"}} | {{Similar|Expressing location with "zai... shang / xia / li"}} | ||
{{Similar|Expressing various aspects with "yi fangmian"}} | {{Similar|Expressing various aspects with "yi fangmian"}} | ||
+ | {{Used for|Expressing location}} | ||
+ | {{Used for|Indicating conditions}} | ||
{{Structure|Sentence Patterns}} | {{Structure|Sentence Patterns}} | ||
{{Translation|in}} | {{Translation|in}} | ||
{{Translation|at}} | {{Translation|at}} | ||
{{Translation|on}} | {{Translation|on}} |
Revision as of 04:52, 13 December 2017
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
You probably already know how to express location with "在". In this article, we'll go more in depth as to how you can make idiomatic phrases using that construction. This kind of form is actually similar to some that we have in English, so it won't be too difficult.
Contents
"on the Topic of" with 在⋯⋯上 =
This construction can be translated as "on the topic of" or "in regards to." It can be used to comment on an idea or concept. The examples below will help.
Structure
在 + Topic + 上 ,⋯⋯
Examples
- 在 这 个 问题 上,我们 的 看法 不 一样 。In regards to this problem, our perspective is not the same.
- 这 两 位 汉语 老师 在 教学 方法 上 有 很 大 的 不同 。These two Chinese teachers have big differences in their teaching methods.
- 这个 句子 在 语法 上 没 什么 问题 ,但是 不 太 地道 。This sentence is okay to say in terms of grammar, it's just not very authentic.
- 在美国 历史 上,最 重要 的 总统 是 谁 ?In American history, who is the most important president?
- 你 知道 南方人 和 北方人 在 生活 习惯 上 有 什么 不同 吗 ?Do you know what the differences are between northern and southern people as far as living habits?
"under" with 在⋯⋯下
This construction can be translated (rather directly) as "under" and expresses conditions that affected the comment that comes after.
在 + Topic + 下 ,Result/Comment Sentence
Examples
- 在 这样 的 环境 下长大 ,孩子 怎么 可能 会 快乐?How can kids be happy growing up in this kind of environment?
- 在 这种 情况下,你 会 怎么 做 ?In this situation, what would you do?
- 我 想 知道 在 这 种 条件 下 ,你们 是 怎么 做到 的 ?I wonder how you pulled this off under this condition?
- 在政府 的 帮助下,他 读 完 了 大学。With the financial help of the government, he was able to finish college education.
- 在 老师 的 鼓励 下,我 去 报名 了 。With the encouragement of the teacher, I went to sign up.
"under" with 在⋯⋯方面
This construction is similar to the 在⋯⋯上 above, which translates to "in relation to" or "on the topic of." 在 can be omitted.
Examples
- 在 IT 方面 ,他 是 专家 。On the topic of IT, he is an expert.
- 我们 公司在 这些方面 的 服务 还 不够 好 。In these aspects, our company's service is not good enough.
- 他 刚 来 公司 ,在 工作 方面,还 需要 你 多 帮帮 他 。He just joined our company. As far as doing his work, he still needs you to help him.
- 中 西方 文化 在 很多 方面 都 有 共同点 。In certain aspects, Chinese and Western culture have a lot in common.
See also
Sources and further reading
Books
- Integrated Chinese: Level 2, Part 1 (pp. 191) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Integrated Chinese: Level 2, Part 2 (pp. 264, 325) Anything Goes (无所不谈) →buy
- New Practical Chinese Reader 4 (新实用汉语课本4) (pp. 40-1, 164-5, 185) Anything Goes (无所不谈) →buy
- 卓越汉语-公司实战篇 (pp. 42, 145) 卓越汉语-公司实战篇 →buy