Difference between revisions of "Expressing "much more" in comparisons"
Line 17: | Line 17: | ||
*拼音 <em>比</em> 汉字 容易 <strong>很多</strong> 。<span class="pinyin">Pīnyīn <em>bǐ</em> Hànzì róngyì <strong>hěn duō</strong>.</span><span class="trans">Pinyin is much easier than Chinese characters.</span> | *拼音 <em>比</em> 汉字 容易 <strong>很多</strong> 。<span class="pinyin">Pīnyīn <em>bǐ</em> Hànzì róngyì <strong>hěn duō</strong>.</span><span class="trans">Pinyin is much easier than Chinese characters.</span> | ||
*坐 高铁 <em>比</em> 坐 飞机 方便 <strong>很多</strong> 。<span class="pinyin">Zuò gāotiě <em>bǐ</em> zuò fēijī fāngbiàn <strong>hěn duō</strong>.</span><span class="trans">It's much more convenient to take the high-speed train than the airplane.</span> | *坐 高铁 <em>比</em> 坐 飞机 方便 <strong>很多</strong> 。<span class="pinyin">Zuò gāotiě <em>bǐ</em> zuò fēijī fāngbiàn <strong>hěn duō</strong>.</span><span class="trans">It's much more convenient to take the high-speed train than the airplane.</span> | ||
+ | *这 个 女老师 <em>比</em> 那个 男老师 严格 <strong>得 多</strong> 。<span class="pinyin">Zhège nǚ lǎoshī <em>bǐ</em> nàge nán lǎoshī yángé <strong>de duō</strong>.</span><span class="trans">This female teacher is much more strict than that male teacher.</span> | ||
+ | *你 <em>比</em> 我 有经验 <strong>多了</strong> 。<span class="trans">You're much more experienced than me.</span> | ||
+ | *我 老婆 的 工资 <em>比</em> 我 高 <strong>多了</strong> 。<span class="trans">My wife's salary is much higher than mine.</span> | ||
*他 打 篮球 <em>比</em> 我 厉害 <strong>多 了</strong> 。<span class="pinyin">Tā dǎ lánqiú <em>bǐ</em> wǒ lìhai <strong>duō le</strong>.</span><span class="trans">He plays basketball much better than I do.</span> | *他 打 篮球 <em>比</em> 我 厉害 <strong>多 了</strong> 。<span class="pinyin">Tā dǎ lánqiú <em>bǐ</em> wǒ lìhai <strong>duō le</strong>.</span><span class="trans">He plays basketball much better than I do.</span> | ||
− | |||
*我 感觉 今天 <em>比</em> 昨天 好 <strong>多 了</strong> 。<span class="pinyin">Wǒ gǎnjué jīntiān <em>bǐ</em> zuótiān hǎo <strong>duō le</strong>.</span><span class="trans">I feel much better today than yesterday.</span> | *我 感觉 今天 <em>比</em> 昨天 好 <strong>多 了</strong> 。<span class="pinyin">Wǒ gǎnjué jīntiān <em>bǐ</em> zuótiān hǎo <strong>duō le</strong>.</span><span class="trans">I feel much better today than yesterday.</span> | ||
Revision as of 03:35, 23 April 2018
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
If you want to up the intensity of your comparisons, you might want to express "much more." You can do this using 多 (duō), but did you know there are actually three different ways to do it?
Structure
As well as expressing that two things differ, you might want to go further and say that they differ a lot by adding 很多 (hěn duō), 多了(duō le), or 得多 (de duō). This is like saying that one thing is much more Adj. than another in English.
Noun 1 + 比 + Noun 2 + Adj. + 很多 / 多了 / 得多
Examples
- 拼音 比 汉字 容易 很多 。Pinyin is much easier than Chinese characters.
- 坐 高铁 比 坐 飞机 方便 很多 。It's much more convenient to take the high-speed train than the airplane.
- 这 个 女老师 比 那个 男老师 严格 得 多 。This female teacher is much more strict than that male teacher.
- 你 比 我 有经验 多了 。You're much more experienced than me.
- 我 老婆 的 工资 比 我 高 多了 。My wife's salary is much higher than mine.
- 他 打 篮球 比 我 厉害 多 了 。He plays basketball much better than I do.
- 我 感觉 今天 比 昨天 好 多 了 。I feel much better today than yesterday.
See also
- Expressing "a bit too"
- Basic comparisons with "bi"
- The "zui" superlative
- Basic comparisons with "bu bi"
Sources and further reading
Books
- New Practical Chinese Reader 4 (新实用汉语课本4) (pp. 20) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (3rd ed) (pp. 6- 8) Anything Goes (无所不谈) →buy
Websites
- East Asia Student: Graded comparisons in Mandarin Chinese