Difference between revisions of "Expressing "much more" in comparisons"

Line 17: Line 17:
 
*拼音 <em>比</em> 汉字 容易 <strong>很多</strong> 。<span class="pinyin">Pīnyīn <em>bǐ</em> Hànzì róngyì <strong>hěn duō</strong>.</span><span class="trans">Pinyin is much easier than Chinese characters.</span>
 
*拼音 <em>比</em> 汉字 容易 <strong>很多</strong> 。<span class="pinyin">Pīnyīn <em>bǐ</em> Hànzì róngyì <strong>hěn duō</strong>.</span><span class="trans">Pinyin is much easier than Chinese characters.</span>
 
*坐 高铁 <em>比</em> 坐 飞机 方便 <strong>很多</strong> 。<span class="pinyin">Zuò gāotiě <em>bǐ</em> zuò fēijī fāngbiàn <strong>hěn duō</strong>.</span><span class="trans">It's much more convenient to take the high-speed train than the airplane.</span>
 
*坐 高铁 <em>比</em> 坐 飞机 方便 <strong>很多</strong> 。<span class="pinyin">Zuò gāotiě <em>bǐ</em> zuò fēijī fāngbiàn <strong>hěn duō</strong>.</span><span class="trans">It's much more convenient to take the high-speed train than the airplane.</span>
 +
*我 老婆 的 工资 <em>比</em> 我 高 <strong>多了</strong> 。<span class="trans">My wife's salary is much higher than mine.</span>
 
*这 个 女老师 <em>比</em> 那个 男老师 严格 <strong>得 多</strong> 。<span class="pinyin">Zhège nǚ lǎoshī <em>bǐ</em> nàge nán lǎoshī yángé <strong>de duō</strong>.</span><span class="trans">This female teacher is much more strict than that male teacher.</span>
 
*这 个 女老师 <em>比</em> 那个 男老师 严格 <strong>得 多</strong> 。<span class="pinyin">Zhège nǚ lǎoshī <em>bǐ</em> nàge nán lǎoshī yángé <strong>de duō</strong>.</span><span class="trans">This female teacher is much more strict than that male teacher.</span>
 
*你 <em>比</em> 我 有经验 <strong>多了</strong> 。<span class="trans">You're much more experienced than me.</span>
 
*你 <em>比</em> 我 有经验 <strong>多了</strong> 。<span class="trans">You're much more experienced than me.</span>
*我 老婆 的 工资 <em>比</em> 我 高 <strong>多了</strong> 。<span class="trans">My wife's salary is much higher than mine.</span>
+
*你们 <em>比</em> 我们 幸运 <strong>多了</strong> 。<span class="trans">You're much luckier than us.</span>
 
*他 打 篮球 <em>比</em> 我 厉害 <strong>多 了</strong> 。<span class="pinyin">Tā dǎ lánqiú <em>bǐ</em> wǒ lìhai <strong>duō le</strong>.</span><span class="trans">He plays basketball much better than I do.</span>
 
*他 打 篮球 <em>比</em> 我 厉害 <strong>多 了</strong> 。<span class="pinyin">Tā dǎ lánqiú <em>bǐ</em> wǒ lìhai <strong>duō le</strong>.</span><span class="trans">He plays basketball much better than I do.</span>
  
Line 34: Line 35:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
 
*我 的 感冒 好 <strong>多 了</strong> 。<span class="pinyin">Wǒ de gǎnmào hǎo <strong>duō le</strong>.</span><span class="trans">My coldness is getting much better.</span>
 
*我 的 感冒 好 <strong>多 了</strong> 。<span class="pinyin">Wǒ de gǎnmào hǎo <strong>duō le</strong>.</span><span class="trans">My coldness is getting much better.</span>
 +
*最近 天气 暖和 <strong>多了</strong> 。<span class="trans">.</span>
 +
*上大学 以后 ,她 成熟 <strong>多了</strong> 。<span class="trans">.</span>
 
</div>
 
</div>
  

Revision as of 08:49, 23 April 2018

If you want to up the intensity of your comparisons, you might want to express "much more." You can do this using 多 (duō), but did you know there are actually three different ways to do it?

Structure

As well as expressing that two things differ, you might want to go further and say that they differ a lot by adding 很多 (hěn duō), 多了(duō le), or 得多 (de duō). This is like saying that one thing is much more Adj. than another in English.

Noun 1 + 比 + Noun 2 + Adj. + 很多 / 多了 / 得多

Examples

  • 拼音 汉字 容易 很多Pīnyīn Hànzì róngyì hěn duō.Pinyin is much easier than Chinese characters.
  • 坐 高铁 坐 飞机 方便 很多Zuò gāotiě zuò fēijī fāngbiàn hěn duō.It's much more convenient to take the high-speed train than the airplane.
  • 我 老婆 的 工资 我 高 多了My wife's salary is much higher than mine.
  • 这 个 女老师 那个 男老师 严格 得 多Zhège nǚ lǎoshī nàge nán lǎoshī yángé de duō.This female teacher is much more strict than that male teacher.
  • 我 有经验 多了You're much more experienced than me.
  • 你们 我们 幸运 多了You're much luckier than us.
  • 他 打 篮球 我 厉害 多 了Tā dǎ lánqiú wǒ lìhai duō le.He plays basketball much better than I do.

如果语境比较充分,也可以省略比较对象,这种情况下,程度补语一般用“多了”:

Subj. + Adj. + 多了

A few examples:

  • 我 的 感冒 好 多 了Wǒ de gǎnmào hǎo duō le.My coldness is getting much better.
  • 最近 天气 暖和 多了.
  • 上大学 以后 ,她 成熟 多了.

See also

Sources and further reading

Books

Websites