Difference between revisions of "Emphasizing a negation with "bing""

Line 24: Line 24:
 
*你 这样 做 其实 <em>并</em> 没有 解决 客户 的 问题。<span class="pinyin">Nǐ zhèyàng zuò qíshí <em>bìng</em> méiyǒu jiějué kèhù de wèntí.</span><span class="trans">The way you dealt with it actually didn't solve those problems of our clients.</span>
 
*你 这样 做 其实 <em>并</em> 没有 解决 客户 的 问题。<span class="pinyin">Nǐ zhèyàng zuò qíshí <em>bìng</em> méiyǒu jiějué kèhù de wèntí.</span><span class="trans">The way you dealt with it actually didn't solve those problems of our clients.</span>
 
*我 弹 钢琴 十年 多 了,但 我 <em>并</em> 不 喜欢 这 种 乐器。<span class="pinyin">Wǒ dàn gāngqín shí nián duōle, dàn wǒ <em>bìng</em> bù xǐhuān zhè zhǒng yuèqì.</span><span class="trans">I've been playing the piano for more than ten years, but I didn't really like this musical instrument.</span>
 
*我 弹 钢琴 十年 多 了,但 我 <em>并</em> 不 喜欢 这 种 乐器。<span class="pinyin">Wǒ dàn gāngqín shí nián duōle, dàn wǒ <em>bìng</em> bù xǐhuān zhè zhǒng yuèqì.</span><span class="trans">I've been playing the piano for more than ten years, but I didn't really like this musical instrument.</span>
 
+
*我 虽然 和 他 讨论 了,但 我们 <em>并</em> 没有 找到 问题。
 +
*我 <em>并</em> 不 知道 你 昨天 给 我 打电话 了。
 +
*昨天下的雨很大,但是天气 <em>并</em> 没有 找到 凉快。
 +
*虽然 你 说了 很 过分的 话,但是 我 <em>并</em> 没有 生词。
 +
*你送的礼物很贵,但是 我 <em>并</em> 不 喜欢。
 
</div>
 
</div>
  

Revision as of 09:55, 4 August 2020

Chinese-grammar-wiki-bu.jpg

One of the many uses of 并 (bìng) is to add emphasis to a sentence that uses or . Because you're emphasizing a negation, 并 is often used when expressing disagreement, or pointing out a flaw in someone's argument. While the word 并 is not inherently combative, it can certainly be used that way.

Structure

You can take pretty much any sentence with a negated verb,and give it a little extra kick with 并. Just put it before the 不 or 没. Note that when used with 不, you can negate an adjective as well.

Subj. + 并 + 不 + Verb / Adj.

Subj. + 并 + 没(有) + Verb

Examples

  • 在 中国 创业 不 容易,有 很 多 的 挑战。Zài Zhōngguó chuàngyè bìng bù róngyì, yǒu hěnduō de tiǎozhàn.In China, starting a business really isn't easy. There are a lot of challenges.
  • 我 在 大学 读 金融 专业,但是 当 金融 分析 人员 不是 我 的 梦想。Wǒ zài dàxué dú jīnróng zhuānyè, dànshì dāng jīnróng fēnxī rényuán bìng bùshì wǒ de mèngxiǎng.I'm majoring in finance at the university, but being a financial analyst really isn't my dream.
  • 她 结婚 五年了,也 生了 一个 孩子,但 她 不 爱 她 丈夫。Tā jiéhūn wǔ niánle, yě shēngle yīgè háizi, dàn tā bìng bù ài tā zhàngfū.She's been married for five years and she has a baby.But she doesn't even love her husband.
  • 你 这样 做 其实 没有 解决 客户 的 问题。Nǐ zhèyàng zuò qíshí bìng méiyǒu jiějué kèhù de wèntí.The way you dealt with it actually didn't solve those problems of our clients.
  • 我 弹 钢琴 十年 多 了,但 我 不 喜欢 这 种 乐器。Wǒ dàn gāngqín shí nián duōle, dàn wǒ bìng bù xǐhuān zhè zhǒng yuèqì.I've been playing the piano for more than ten years, but I didn't really like this musical instrument.
  • 我 虽然 和 他 讨论 了,但 我们 没有 找到 问题。
  • 不 知道 你 昨天 给 我 打电话 了。
  • 昨天下的雨很大,但是天气 没有 找到 凉快。
  • 虽然 你 说了 很 过分的 话,但是 我 没有 生词。
  • 你送的礼物很贵,但是 我 不 喜欢。

Sources and further reading

Books