Difference between revisions of "Expressing "from" with "cong... zhong""
Line 18: | Line 18: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 我<em>从</em>书<em>中</em> | + | * 我 <em>从</em> 书 <em>中</em> 学习了 很多 知识. <span class="pinyin">Wǒ <em>cóng</em> shū <em>zhōng</em> xuéxí le hěnduō zhīshì.</span><span class="trans">I learned a lot from the book.</span class="trans"> |
− | *我们<em>从</em>聊天<em>中</em> | + | *我们 <em>从</em> 聊天 <em>中</em> 知道 小王 不 喜 欢咖啡. <span class="pinyin">Wǒmen <em>cóng</em> liáotiān <em>zhōng</em> zhīdào xiǎo wáng bù xǐhuān kāfēi.</span><span class="trans">We know from chatting that Xiao Wang doesn't like coffee. </span class="trans"> |
− | *<em>从</em> | + | *<em>从</em> 这件 事 <em>中</em> 小王 明白了 诚实 的 重要. <span class="pinyin"><em>Cóng</em> zhè jiàn shì <em>zhōng</em> Xiǎo Wáng míngbái le chéngshí de zhòngyào.</span><span class="trans">Xiao Wang knows the importance of honesty from this matter.</span class="trans"> |
− | *<em>从</em> 老房子 <em>中</em> 我们 找 出来 很多 九十 年代 的 东西。<span class="pinyin">Cóng lǎo fángzi zhōng wǒmen zhǎo chūlái hěnduō jiǔshí niándài de dōngxi.</span><span class="trans">We found a lot of stuff from the nineties in the old house.</span> | + | *<em>从</em> 老房子 <em>中</em> 我们 找 出来 很多 九十 年代 的 东西。<span class="pinyin"><em>Cóng</em> lǎo fángzi <em>zhōng</em> wǒmen zhǎo chūlái hěnduō jiǔshí niándài de dōngxi.</span><span class="trans">We found a lot of stuff from the nineties in the old house.</span> |
− | *<em>从</em> 电话 <em>中</em> 我 听出 他 不是 很 开心。<span class="pinyin">Cóng diànhuà zhōng wǒ tīng chū tā bùshì hěn kāixīn.</span><span class="trans">I could tell from the phone that he wasn't very happy.</span> | + | *<em>从</em> 电话 <em>中</em> 我 听出 他 不是 很 开心。<span class="pinyin"><em>Cóng</em> diànhuà <em>zhōng</em> wǒ tīng chū tā bùshì hěn kāixīn.</span><span class="trans">I could tell from the phone that he wasn't very happy.</span> |
− | *丽丽 <em>从</em> 微信 <em>中</em> 发现 了 她 丈夫 和 别的 女人 聊天。<span class="pinyin">Lìlì cóng | + | *丽丽 <em>从</em> 微信 <em>中</em> 发现 了 她 丈夫 和 别的 女人 聊天。<span class="pinyin">Lìlì <em>cóng</em> Wēixìn <em>zhōng</em> fāxiàn le tā zhàngfu hé biéde nǚrén liáotiān.</span><span class="trans">Lili found out from WeChat that her husband was talking to another woman.</span> |
− | *我 <em>从</em> 电视 <em>中</em> 看到 了 你的 采访。<span class="pinyin">Wǒ cóng diànshì zhōng kāndào le nǐde cǎifǎng.</span><span class="trans">I saw your interview on TV.</span> | + | *我 <em>从</em> 电视 <em>中</em> 看到 了 你的 采访。<span class="pinyin">Wǒ <em>cóng</em> diànshì <em>zhōng</em> kāndào le nǐde cǎifǎng.</span><span class="trans">I saw your interview on TV.</span> |
− | *我 <em>从</em> 这次 旅行 <em>中</em> 学习 了 很多 道理。<span class="pinyin">Wǒ cóng zhè cì lǚxíng zhōng xuéxí le hěnduō dàolǐ.</span><span class="trans">I've learned a lot of things from this trip.</span> | + | *我 <em>从</em> 这次 旅行 <em>中</em> 学习 了 很多 道理。<span class="pinyin">Wǒ <em>cóng</em> zhè cì lǚxíng <em>zhōng</em> xuéxí le hěnduō dàolǐ.</span><span class="trans">I've learned a lot of things from this trip.</span> |
− | *<em>从</em> 这 杯 水 <em>中</em> 你 能 看到 什么?<span class="pinyin">Cóng zhè bēi shuǐ zhōng nǐ néng kāndào shénme?</span><span class="trans">What do you see in this glass of water?</span> | + | *<em>从</em> 这 杯 水 <em>中</em> 你 能 看到 什么?<span class="pinyin"><em>Cóng</em> zhè bēi shuǐ <em>zhōng</em> nǐ néng kāndào shénme?</span><span class="trans">What do you see in this glass of water?</span> |
− | *<em>从</em> 这次 的 比赛 <em>中</em> 我 收获 了 友谊。<span class="pinyin">Cóng zhè cì de bǐsài zhōng wǒ shōuhuò le yǒuyì.</span><span class="trans">I gained a lot of friendship from this competition.</span> | + | *<em>从</em> 这次 的 比赛 <em>中</em> 我 收获 了 友谊。<span class="pinyin"><em>Cóng</em> zhè cì de bǐsài <em>zhōng</em> wǒ shōuhuò le yǒuyì.</span><span class="trans">I gained a lot of friendship from this competition.</span> |
</div> | </div> | ||
Revision as of 09:11, 23 October 2020
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
从……中 (cóng... zhōng) is just another way to express "from." You might be wondering how it differs from the very similar 从……到 (cóng... dào) which expresses "from" in relation to time and place. 从……中 is more versatile because you can use it to talk about things in a more general sense than just about time and place.
Structure
从 + thing + 中 + result
The result is added on the end to complete the idea, but actually expressing "from" comes from everything before the addition of the result.
Examples
- 我 从 书 中 学习了 很多 知识. I learned a lot from the book.
- 我们 从 聊天 中 知道 小王 不 喜 欢咖啡. We know from chatting that Xiao Wang doesn't like coffee.
- 从 这件 事 中 小王 明白了 诚实 的 重要. Xiao Wang knows the importance of honesty from this matter.
- 从 老房子 中 我们 找 出来 很多 九十 年代 的 东西。We found a lot of stuff from the nineties in the old house.
- 从 电话 中 我 听出 他 不是 很 开心。I could tell from the phone that he wasn't very happy.
- 丽丽 从 微信 中 发现 了 她 丈夫 和 别的 女人 聊天。Lili found out from WeChat that her husband was talking to another woman.
- 我 从 电视 中 看到 了 你的 采访。I saw your interview on TV.
- 我 从 这次 旅行 中 学习 了 很多 道理。I've learned a lot of things from this trip.
- 从 这 杯 水 中 你 能 看到 什么?What do you see in this glass of water?
- 从 这次 的 比赛 中 我 收获 了 友谊。I gained a lot of friendship from this competition.