Difference between revisions of "Expressing "to be worth" doing with "zhide""
Line 13: | Line 13: | ||
===Examples=== | ===Examples=== | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 虽然 不 容易,但是 <em>值得</em> 去 尝试。 | + | * 虽然 不 容易,但是 <em>值得</em> 去 尝试。<span class="pinyin">Suīrán bù róngyì, dànshì <em>Zhídé</em> qù chángshì.</span><span class="trans">It's not easy, but it's worth a try.</span> |
* 雷锋 助人为乐 的 精神 <em>值得</em> 我们 学习。<span class="pinyin">Léifēng zhùrén wéi lè de jīngshén <em>zhídé</em> wǒmen xuéxí.</span><span class="trans">The spirit of altruism merits some study.</span> | * 雷锋 助人为乐 的 精神 <em>值得</em> 我们 学习。<span class="pinyin">Léifēng zhùrén wéi lè de jīngshén <em>zhídé</em> wǒmen xuéxí.</span><span class="trans">The spirit of altruism merits some study.</span> | ||
* 巴金 的 散文 很 <em>值得</em> 一看。<span class="pinyin">Bājīn de sǎnwén hěn <em>zhídé</em> yī kàn.</span><span class="trans"> Ba Jin's prose deserves a look.</span> | * 巴金 的 散文 很 <em>值得</em> 一看。<span class="pinyin">Bājīn de sǎnwén hěn <em>zhídé</em> yī kàn.</span><span class="trans"> Ba Jin's prose deserves a look.</span> | ||
* 这 件 小事 不 <em>值得</em> 你 担心。<span class="pinyin">Zhè jiàn xiǎoshì bù <em>zhídé</em> nǐ dānxīn.</span><span class="trans">This little thing isn't worth your time.</span> | * 这 件 小事 不 <em>值得</em> 你 担心。<span class="pinyin">Zhè jiàn xiǎoshì bù <em>zhídé</em> nǐ dānxīn.</span><span class="trans">This little thing isn't worth your time.</span> | ||
− | * 这个 房子 不 <em>值得</em> 投资。 | + | * 这个 房子 不 <em>值得</em> 投资。<span class="pinyin">Zhège fángzi bù <em>Zhídé</em> tóuzī.</span><span class="trans">This house is not worth investing in.</span> |
</div> | </div> |
Revision as of 09:39, 22 October 2020
值得 (zhíde) means "to be worth" doing something, and is often placed before a verb or a verb phrase. Note that it is used to describe whether an action is worth it and cannot be used to state that something is worth a certain monetary value. For that 值 must be used on its own.
Contents
值得 as an Adverb
Structure
值得 + Verb / [Verb Phrase]
Examples
- 虽然 不 容易,但是 值得 去 尝试。It's not easy, but it's worth a try.
- 雷锋 助人为乐 的 精神 值得 我们 学习。The spirit of altruism merits some study.
- 巴金 的 散文 很 值得 一看。 Ba Jin's prose deserves a look.
- 这 件 小事 不 值得 你 担心。This little thing isn't worth your time.
- 这个 房子 不 值得 投资。This house is not worth investing in.
值得 as an Adjective
值得 can also be used as an adjective - on its own, or following a verb phrase.
Structure
([Verb Phrase]) + 值得
Examples
- 值得 吗? 值得。Is it worth it? Yes. It's worth it.
- 上 大学 (很) 值得。Attending college is worth it.
- 学 汉语 是 值得 的。Studying Chinese is really worth it.
- 你 觉得 做 什么 事情 是 值得 的?What do you think is worth doing?
- 没有 什么 是 值得 的。Nothing is worth it.
When expressing that something is not worth doing one can say something is either 不值得 or 值不得.
See also
Sources and Further Reading
- HSK Standard Course 4上 (pp. 70) Anything Goes (无所不谈) →buy
- 现代汉语八百词 (pp. 677-678) 卓越汉语-公司实战篇 →buy