Difference between revisions of "Expressing "and also" with "hai""
(→Books) |
|||
Line 15: | Line 15: | ||
=== Books === | === Books === | ||
− | * [[Integrated Chinese: Level 1, Part 1]] (pp. 87) [http://www.amazon.com/gp/product/0887276385/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0887276385 →buy] | + | * [[Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed)]] (pp. 87) [http://www.amazon.com/gp/product/0887276385/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0887276385 →buy] |
[[Category:B1 grammar points]] | [[Category:B1 grammar points]] | ||
[[Category: Adverbs]] | [[Category: Adverbs]] |
Revision as of 03:07, 5 January 2012
The adverb 还 (hái) can be used to link two phrases together, in a similar way to "and also" in English. In this case, 还 begins a new phrase or clause.
Some examples:
- 我 想 去 北京,还 想 去 成都。
- 我 喝 了 葡萄酒,还 喝 了 啤酒。
- 我 要 听 音乐,还 要 跳舞。