Difference between revisions of "Using "lai" and "qu" when "verbing around""
(→Books) |
|||
Line 20: | Line 20: | ||
=== Books === | === Books === | ||
− | * [[Integrated Chinese: Level 2, Part 1]] (pp. 191 - | + | * [[Integrated Chinese: Level 2, Part 1]] (pp. 191-2) [http://www.amazon.com/gp/product/0887276792/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0887276792 →buy] |
[[Category: B2 grammar points]] | [[Category: B2 grammar points]] |
Revision as of 08:19, 30 January 2012
This structure can be used if want to say you are "verbing without a particular goal". The same verb is repeated before the 来(lái) and 去 (qù). So for example, 走来走去 is a bit like "pacing backwards and forwards".
verb + 来 + verb + 去
In a sentence, this structure looks like this:
- 学生们 都 很 紧张,在 考场 外面 走 来 走 去。
- 他 说 来 说 去 还是 不 承认 自己 错 了。
- 我 想 来 想 去 都 想 不 明白,他 怎么 能 那样 对 我?
See also
Sources and further reading
Books
- Integrated Chinese: Level 2, Part 1 (pp. 191-2) →buy