Difference between revisions of "Expressing "even" with "lian" and "dou""
Line 13: | Line 13: | ||
连 + Noun + 也/都不如 | 连 + Noun + 也/都不如 | ||
− | The important thing to remember is that the noun is being emphasized rather than the action. | + | </div>The important thing to remember is that the noun is being emphasized rather than the action. |
== Examples == | == Examples == |
Revision as of 02:36, 9 July 2012
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
Structure
"连... 都/也..." (lián... dōu/yě...) is a pattern that can be used to emphasize certain unexpected or surprising events or information. It is used the same way even is in English.
连 + Noun + 也/都 + Adjective/Verb
连 + Noun + 也/都不如
Examples
- 我们 都 去 上海 ,连 奶奶 也 去。
- 她 每天 都 在 学习 数学,连 星期日 都 在 学习。
- 我 太 穷 了,连 吃饭 的 钱 都 没有。
- 谁 都 喜欢 听 那 首 歌曲,连 爸爸 也 喜欢。
See also
Sources and further reading
Books
- Common Chinese Patterns 330 (汉语常用格式330例) (pp. 152)→buy
- Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide (pp. 356-7)→buy