Difference between revisions of "Comparing "pingshi" and "pingchang""
(Created page with "{{Grammar Box}} {{Stub}} == 平常 is used as noun == 名词。在表示"at ordinary times"时,两者都是名词,用法一样。 === Structure === <div class="jiegou...") |
|||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Stub}} | {{Stub}} | ||
+ | |||
+ | 平时 and 平常 look very similar (after all, they do start with 平!), and they have similar meanings of "often", but they are pretty different grammatical uses. | ||
== 平常 is used as noun == | == 平常 is used as noun == | ||
+ | |||
+ | 平常 can be used as a noun. It means "in ordinary times:, as in "ordinary times I usually meet with my friends after school." 平时 has the same meaning. | ||
名词。在表示"at ordinary times"时,两者都是名词,用法一样。 | 名词。在表示"at ordinary times"时,两者都是名词,用法一样。 | ||
Line 23: | Line 27: | ||
== 平时 is used as noun == | == 平时 is used as noun == | ||
+ | |||
+ | When 平时 is used as a noun it is the same as 平常 when it is used as a noun. | ||
名词。在表示"at ordinary times"时,两者都是名词,用法一样。 | 名词。在表示"at ordinary times"时,两者都是名词,用法一样。 | ||
Line 42: | Line 48: | ||
</div> | </div> | ||
− | == 平常 is used | + | == 平常 as an adjective== |
+ | |||
+ | When 平常 is used as an adjective, it expresses the meaning of "common." 平时 cannot be used this way. | ||
“平常”还能表示common的意思,用作形容词。但是“平时”不能。 | “平常”还能表示common的意思,用作形容词。但是“平时”不能。 | ||
Line 59: | Line 67: | ||
</div> | </div> | ||
− | == | + | == Example dialog == |
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
Line 68: | Line 76: | ||
</div> | </div> | ||
− | |||
== Sources and further reading == | == Sources and further reading == |
Revision as of 08:21, 1 March 2013
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
平时 and 平常 look very similar (after all, they do start with 平!), and they have similar meanings of "often", but they are pretty different grammatical uses.
Contents
平常 is used as noun
平常 can be used as a noun. It means "in ordinary times:, as in "ordinary times I usually meet with my friends after school." 平时 has the same meaning.
名词。在表示"at ordinary times"时,两者都是名词,用法一样。
Structure
Subject + 平常 + Verb
Examples
- 我 平常 不 和 朋友 见面。
- 你 平常 用 QQ 聊天 吗?
平时 is used as noun
When 平时 is used as a noun it is the same as 平常 when it is used as a noun.
名词。在表示"at ordinary times"时,两者都是名词,用法一样。
Structure
Subject + 平时 + Verb
Examples
- 我们 平时 都 不 在 家 吃 饭,我们 在 外面 吃。
- 你 平时 会 看 新闻 吗?
- 我 平时 不 买 这 种 很 便宜 但是 质量 很 差 的 东西。
平常 as an adjective
When 平常 is used as an adjective, it expresses the meaning of "common." 平时 cannot be used this way.
“平常”还能表示common的意思,用作形容词。但是“平时”不能。
Structure
平常的 + Noun
Examples
- 他 有 一 份 很 平常 的 工作,过 着 很 平常 的 生活。
- 这 是 一 种 很 平常 的 玻璃,不 是 什么 钻石。
Example dialog
- A: 你 平时/平常 喜欢 研究 玉 对 吗?
- B: 对 啊。
- A: 你 帮 我 看 一下 这 块 玉 怎么 样?
- B: 是 一 块 很 平常 的 玉。
Sources and further reading
Books
- 现代汉语八百词(增订本) (“平常”p. 1051) →buy
- 现代汉语八百词(增订本) (“平时”p. 1053) →buy