Difference between revisions of "Expressing "even" with "lian" and "dou""
Line 15: | Line 15: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | *我们 都 去 上海 ,<em>连</em> 奶奶 <em>也</em> 去。 | + | *我们 都 去 上海 ,<em>连</em> 奶奶 <em>也</em> 去。<span class="trans">We all went to Shanghai. Even Grandma went.</span> |
− | *她 每天 都 在 学习 数学,<em>连</em> 星期日 <em>都</em> 在 学习。 | + | *她 每天 都 在 学习 数学,<em>连</em> 星期日 <em>都</em> 在 学习。<span class="trans">I study math every day. I even study on Sundays.</span> |
− | *谁 都 喜欢 听 那 首 歌曲,<em>连</em> 爸爸 <em>也</em> 喜欢。 | + | *谁 都 喜欢 听 那 首 歌曲,<em>连</em> 爸爸 <em>也</em> 喜欢。<span class="trans">Everyone likes listening to that tune. Even Dad likes it.</span> |
− | *我 太 穷 了,<em>连</em> 吃饭 的 钱 <em>都</em> 没有。 | + | *我 太 穷 了,<em>连</em> 吃饭 的 钱 <em>都</em> 没有。<span class="trans">I'm so poor. I don't even have enough money to eat.</span> |
</div> | </div> |
Revision as of 09:06, 4 June 2013
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
"连... 都/也..." (lián... dōu/yě...) is a pattern that can be used to emphasize certain unexpected or surprising events or information. It is used the same way even is in English.
Contents
Basic Structure
连 + Noun + 也/都 + Adjective/Verb
Examples
- 我们 都 去 上海 ,连 奶奶 也 去。We all went to Shanghai. Even Grandma went.
- 她 每天 都 在 学习 数学,连 星期日 都 在 学习。I study math every day. I even study on Sundays.
- 谁 都 喜欢 听 那 首 歌曲,连 爸爸 也 喜欢。Everyone likes listening to that tune. Even Dad likes it.
- 我 太 穷 了,连 吃饭 的 钱 都 没有。I'm so poor. I don't even have enough money to eat.
Structure with "buru"
连 + Noun + 也/都不如
The important thing to remember is that the noun is being emphasized rather than the action.
Examples
- 你 真 是 老糊涂 了,连 小孩子 都不如。
- 他 经常 打骂 他 的 父母, 真是 连 禽兽 都不如。
- 你 不 是 电脑 高手 吗?怎么 连 我 也不如?
See also
Sources and further reading
Books
- Common Chinese Patterns 330 (汉语常用格式330例) (pp. 152)→buy
- Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide (pp. 356-7)→buy
- New Practical Chinese Reader 3 (新实用汉语课本3) (pp. 136) →buy