Difference between revisions of "Comparing "pingshi" and "pingchang""
Line 21: | Line 21: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 我 <em>平常</em> 不 和 朋友 见面。 | + | * 我 <em>平常</em> 不 和 朋友 见面。<span class="trans">I ordinarily don't meet friends.</span> |
− | * 你 <em>平常</em> 用 QQ 聊天 吗? | + | * 你 <em>平常</em> 用 QQ 聊天 吗?<span class="trans">Do you usually use QQ to chat?</span> |
</div> | </div> | ||
Revision as of 10:03, 18 June 2013
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
平时 and 平常 look very similar (after all, they do start with 平!), and they have similar meanings of "often", but they are pretty different grammatical uses.
Contents
平常 is used as noun
平常 can be used as a noun. It means "in ordinary times:, as in "ordinary times I usually meet with my friends after school." 平时 has the same meaning.
Structure
Subject + 平常 + Verb
Examples
- 我 平常 不 和 朋友 见面。I ordinarily don't meet friends.
- 你 平常 用 QQ 聊天 吗?Do you usually use QQ to chat?
平时 is used as noun
When 平时 is used as a noun it is the same as 平常 when it is used as a noun.
Structure
Subject + 平时 + Verb
Examples
- 我们 平时 都 不 在 家 吃 饭,我们 在 外面 吃。
- 你 平时 会 看 新闻 吗?
- 我 平时 不 买 这 种 很 便宜 但是 质量 很 差 的 东西。
平常 as an adjective
When 平常 is used as an adjective, it expresses the meaning of "common." 平时 cannot be used this way.
Structure
平常的 + Noun
Examples
- 他 有 一 份 很 平常 的 工作,过 着 很 平常 的 生活。
- 这 是 一 种 很 平常 的 玻璃,不 是 什么 钻石。
Example dialog
- A: 你 平时/平常 喜欢 研究 玉 对 吗?
- B: 对 啊。
- A: 你 帮 我 看 一下 这 块 玉 怎么 样?
- B: 是 一 块 很 平常 的 玉。
Sources and further reading
Books
- 现代汉语八百词(增订本) (“平常”p. 1051) →buy
- 现代汉语八百词(增订本) (“平时”p. 1053) →buy