Difference between revisions of "Using "gen""
Line 33: | Line 33: | ||
{{Similar|Using "dui"}} | {{Similar|Using "dui"}} | ||
{{Similar|Using "xiang"}} | {{Similar|Using "xiang"}} | ||
+ | {{Similar|Comparing "gen" and "dui"}} | ||
{{Basic Grammar|跟|B1|跟 + Noun⋯⋯|这 <em>跟</em> 我们 没 关系。不要 <em>跟</em> 我 开玩笑。|grammar point|ASGFPK2N}} | {{Basic Grammar|跟|B1|跟 + Noun⋯⋯|这 <em>跟</em> 我们 没 关系。不要 <em>跟</em> 我 开玩笑。|grammar point|ASGFPK2N}} | ||
{{Rel char|一起}} | {{Rel char|一起}} | ||
{{POS|Prepositions}} | {{POS|Prepositions}} |
Revision as of 09:04, 26 June 2013
[[|]]
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
When using 跟 (gēn) as a preposition, it is used the same way "with" is in English. The other subject can be any kind of noun, but is usually associated with joint-action "with" another person. It is often used with 一起.
Examples
- 昨天 晚上 我 跟 我 的 朋友 一起 吃 晚饭。I ate dinner with my friends last night.
- 你 跟 原来 一样,没有 任何 进步!You're the same as before. You haven't made any progress.
- 你 跟 他 一起 喝 啤酒 吗?Do you drink beer with him?
- 你 去 跟 他 道 个 歉 吧。Go apologize to him.
Note that 跟 is used often with separable verbs.