Difference between revisions of "Expressing "can't do without" with "shaobuliao""
Line 10: | Line 10: | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | + | Phrase 1 , 少不了 + Phrase 2 | |
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 18: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | *过年 总 少不了 大鱼大肉。<span class="trans">There's always a big meal when we celebrate the New Year.</span> | + | *过年 总 <em>少不了</em> 大鱼大肉。<span class="trans">There's always a big meal when we celebrate the New Year.</span> |
− | *他 喜欢 吃醋,每 顿饭 总 少不了 一碗醋。<span class="trans">He likes to eat vinegar, there's a bowl of vinegar at every meal.</span> | + | *他 喜欢 吃醋,每 顿饭 总 <em>少不了</em> 一碗醋。<span class="trans">He likes to eat vinegar, there's a bowl of vinegar at every meal.</span> |
− | *学中文 少不了 要 学 拼音 和 声调。<span class="trans">Studying Chinese always involves studying pinyin and tones.</span> | + | *学中文 <em>少不了</em> 要 学 拼音 和 声调。<span class="trans">Studying Chinese always involves studying pinyin and tones.</span> |
− | *从 中国 回去,一定 少不了 要 带 点 中国 特产 送给 朋友。<span class="trans">When you return from China, you will definitely have to bring back some distinctly Chinese products to give to your friends.</span> | + | *从 中国 回去,一定 <em>少不了</em> 要 带 点 中国 特产 送给 朋友。<span class="trans">When you return from China, you will definitely have to bring back some distinctly Chinese products to give to your friends.</span> |
− | *他 很 喜欢 吃,每次 别人 请客 都 少不了 他。<span class="trans">He really likes to eat. Every time some one else is paying, he's always there.</span> | + | *他 很 喜欢 吃,每次 别人 请客 都 <em>少不了</em> 他。<span class="trans">He really likes to eat. Every time some one else is paying, he's always there.</span> |
</div> | </div> | ||
Line 43: | Line 43: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * | + | *这里 这么 多 垃圾!<em>少不了</em> 又 是 那 个 讨厌 的 女人 干 的。<span class="trans">There's so much garbage here! It must have something to do with those disgusting women.</span> |
− | * | + | *八点 多 了 还 没 回 来,<em>少不了</em> 又 在 加班。<span class="trans">It's past 8 o'clock he still hasn't come back. He must be working overtime.</span> |
− | * | + | *看 他 的 样子,<em>少不了</em> 又 跟 女 朋友 吵架 了。<span class="trans">Look at how he looks. He must have argued with his girlfriend.</span> |
− | * | + | *这么 闷热,<em>少不了</em> 要 下 暴雨。<span class="trans">It's so stuffy. It must be about to storm.</span> |
− | * | + | *今年 <em>少不了</em> 是 个 丰收 年。<span class="trans">There's going to be a bumper crop this year.</span> |
</div> | </div> | ||
Line 64: | Line 64: | ||
{{Used for|Indicating conditions}} | {{Used for|Indicating conditions}} | ||
{{Used for|Indicating cause and effect}} | {{Used for|Indicating cause and effect}} | ||
− | {{Basic Grammar|少不了|B1|A 少不了 B|春节 少不了 吃 饺子。|grammar point| | + | {{Basic Grammar|少不了|B1|A 少不了 B|春节 <em>少不了</em> 吃 饺子。|grammar point|ASG3IR71}} |
{{Rel char|少}} | {{Rel char|少}} | ||
{{Rel char|不了}} | {{Rel char|不了}} | ||
{{Rel char|了}} | {{Rel char|了}} | ||
{{Structure|Sentence Patterns}} | {{Structure|Sentence Patterns}} |
Revision as of 02:29, 8 July 2013
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
Sometimes in English, we have "you won't see one without the other." In Chinese, the same sort of idea can be achieved using "少不了" (shǎobuliǎo). It means that if there is one thing, then there is going to be another something along with it.
Contents
Structure
The structure of this grammar point is pretty simple. The noun before "少不了" is sort of the "main" noun and the second noun is the one that tags along as a result.
Phrase 1 , 少不了 + Phrase 2
Examples
- 过年 总 少不了 大鱼大肉。There's always a big meal when we celebrate the New Year.
- 他 喜欢 吃醋,每 顿饭 总 少不了 一碗醋。He likes to eat vinegar, there's a bowl of vinegar at every meal.
- 学中文 少不了 要 学 拼音 和 声调。Studying Chinese always involves studying pinyin and tones.
- 从 中国 回去,一定 少不了 要 带 点 中国 特产 送给 朋友。When you return from China, you will definitely have to bring back some distinctly Chinese products to give to your friends.
- 他 很 喜欢 吃,每次 别人 请客 都 少不了 他。He really likes to eat. Every time some one else is paying, he's always there.
Relating events
Sometimes, the two things that "少不了" connects aren't objects. Instead they can be events, and the "少不了" is connecting them saying "It's like A because B happened." This construction is often based off of observations or experiences that the speaker has had, so that they can know (or assume) what situations relate to each other. It is often used together with "又".
Structure
Situation 1 + 少不了 + (又) + Situation 2
Note, however, that in this construction, the reason follows "少不了"
Examples
- 这里 这么 多 垃圾!少不了 又 是 那 个 讨厌 的 女人 干 的。There's so much garbage here! It must have something to do with those disgusting women.
- 八点 多 了 还 没 回 来,少不了 又 在 加班。It's past 8 o'clock he still hasn't come back. He must be working overtime.
- 看 他 的 样子,少不了 又 跟 女 朋友 吵架 了。Look at how he looks. He must have argued with his girlfriend.
- 这么 闷热,少不了 要 下 暴雨。It's so stuffy. It must be about to storm.
- 今年 少不了 是 个 丰收 年。There's going to be a bumper crop this year.
Sources and Further Reading
Books
- 卓越汉语-公司实战篇 (p. 83) →buy
Websites