Difference between revisions of "Expressing "already" with "yijing""
Yangrenjun (talk | contribs) |
Yangrenjun (talk | contribs) |
||
Line 47: | Line 47: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * | + | *我 已经 不 记得 他 的 名字 了。<span class="trans"></span> |
− | *我 | + | *我 已经 不 爱 他 了。<span class="trans"></span> |
− | * | + | *他 已经 不 开心 了,你 为什么 还 让 他 生气?<span class="trans"></span> |
− | * | + | *你 已经 不 年轻 了,你 怎么 还 不 结婚? |
+ | *我 已经 不 需要 花 父母 的 钱 了。 | ||
+ | *在 我 心 里,他 已经 不 重要 了。 | ||
+ | *你 已经 不 在 google 工作 了 吗? | ||
+ | *他 已经 不 打算 去 加拿大 旅行 了。 | ||
+ | *以前,我 想 去 美国 上 大学,可是 现在 我 已经 不 想 去 了。<span class="trans"></span> | ||
+ | |||
</div> | </div> | ||
Revision as of 09:19, 22 October 2013
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
应经……了 (yǐjing... le) is the basic pattern used to express "already" in Chinese. The 了 here is not absolutely mandatory, but it's usually there in spoken Chinese.
Contents
Structures
The structure is very clear, as many Chinese grammar points are.
已经 + [Verb Phrase] + 了
Note that sometimes adjectives are used instead of a typical "verb phrase."
Examples
- 他 已经 走 了 。
- 我 已经 结婚 了。
- 我 已经 有 男朋友 了。
- 你 已经到 家 了 吗?
- 我 已经 知道 这 件 事 了。
- 你 的 意思,我 已经 明白 了。
- 现在 是 11 点,商店 已经 关门 了。
- 我 已经 离开 那 家 公司 了。
- 太 晚 了,我们 已经 没有 时间 了。
- 我 出生 的 时候,我 的 爷爷 已经 死 了。
Negative Structures
The negative structure simply adds a 不 or a 没 after 已经, and before the verb (or possibly adjective).
已经 + 不 / 没 + [Verb Phrase] + 了
Examples
- 我 已经 不 记得 他 的 名字 了。
- 我 已经 不 爱 他 了。
- 他 已经 不 开心 了,你 为什么 还 让 他 生气?
- 你 已经 不 年轻 了,你 怎么 还 不 结婚?
- 我 已经 不 需要 花 父母 的 钱 了。
- 在 我 心 里,他 已经 不 重要 了。
- 你 已经 不 在 google 工作 了 吗?
- 他 已经 不 打算 去 加拿大 旅行 了。
- 以前,我 想 去 美国 上 大学,可是 现在 我 已经 不 想 去 了。