Difference between revisions of "Expressing "already" with "yijing""

(Undo revision 19107 by Parry (talk))
Line 33: Line 33:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
*我 <em>已经</em> 饿 了 。<span class="expl">(with an adjective)</span><span class="trans">I'm hungry already.</span>
+
*我 <em>已经</em> 饿 <em></em> 。<span class="expl">(with an adjective)</span><span class="trans">I'm hungry already.</span>
*他 <em>已经</em> 走 了 。 <span class="expl">(with a verb)</span><span class="trans">He has already left.</span>
+
*他 <em>已经</em> 走 <em></em> 。 <span class="expl">(with a verb)</span><span class="trans">He has already left.</span>
*<em>已经</em> 很 晚 了 , 我们 走 吧 。<span class="expl">(with an adjective)</span><span class="trans">It's already really late. Let's go.</span>
+
*<em>已经</em> 很 晚 <em></em> , 我们 走 吧 。<span class="expl">(with an adjective)</span><span class="trans">It's already really late. Let's go.</span>
*天 <em>已经</em> 黑 了 。 <span class="expl">(with an adjective)</span><span class="trans">It's already dark.</span>
+
*天 <em>已经</em> 黑 <em></em> 。 <span class="expl">(with an adjective)</span><span class="trans">It's already dark.</span>
*我 <em>已经</em> 有 男朋友 了 。 <span class="expl">(with a verb phrase)</span><span class="trans">I already have a boyfriend.</span>
+
*我 <em>已经</em> 有 男朋友 <em></em> 。 <span class="expl">(with a verb phrase)</span><span class="trans">I already have a boyfriend.</span>
*你 的 感冒 <em>已经</em>好 了 吗 ?  <span class="expl">(with an adjective)</span><span class="trans">Is your cold better already?</span>
+
*你 的 感冒 <em>已经</em> 好 <em></em> 吗 ?  <span class="expl">(with an adjective)</span><span class="trans">Is your cold better already?</span>
*我 <em>已经</em> 知道 这 件 事 了 。 <span class="expl">(with a verb phrase)</span><span class="trans">I already know about this matter.</span>
+
*我 <em>已经</em> 知道 这 件 事 <em></em> 。 <span class="expl">(with a verb phrase)</span><span class="trans">I already know about this matter.</span>
*你 <em>已经</em> 很 瘦 了,你 不 能 再 不 吃饭 了 。 <span class="expl">(with an adjective)</span><span class="trans">You're already really thin. You can't not eat again.</span>
+
*你 <em>已经</em> 很 瘦 <em>了</em>,你 不 能 再 不 吃饭 了 。 <span class="expl">(with an adjective)</span><span class="trans">You're already really thin. You can't not eat again.</span>
*我 的 女儿 <em>已经</em> 2 岁 了 。 <span class="expl">(with an age)</span><span class="trans">My daughter is already two.</span>
+
*我 的 女儿 <em>已经</em> <em></em> 。 <span class="expl">(with an age)</span><span class="trans">My daughter is already two.</span>
*我 <em>已经</em> 离开 那 家 公司 了。 <span class="expl">(with a verb phrase)</span><span class="trans">I've already left that company.</span>
+
*我 <em>已经</em> 离开 那 家 公司 <em>了</em>。 <span class="expl">(with a verb phrase)</span><span class="trans">I've already left that company.</span>
*<em>已经</em> 10 点 了,他 为什么 还 没 来 上班? <span class="expl">(with a time)</span><span class="trans">It's already 10 o'clock. Why hasn't he arrived for work yet?</span>
+
*<em>已经</em> 10 点 <em>了</em>,他 为什么 还 没 来 上班? <span class="expl">(with a time)</span><span class="trans">It's already 10 o'clock. Why hasn't he arrived for work yet?</span>
  
 
</div>
 
</div>
Line 64: Line 64:
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
*我 <em>已经</em> 不 记得 他 的 名字 了。<span class="trans">I don't remember his name anymore.</span>
+
*我 <em>已经</em> 不 记得 他 的 名字 <em>了</em>。<span class="trans">I don't remember his name anymore.</span>
*我 <em>已经</em> 不 爱 他 了。<span class="trans">I don't love him anymore.</span>
+
*我 <em>已经</em> 不 爱 他 <em>了</em>。<span class="trans">I don't love him anymore.</span>
*他 <em>已经</em> 不 开心 了,你 为什么 还 让 他 生气? <span class="trans">He is not happy anymore, why are you still making him angry?</span>
+
*他 <em>已经</em> 不 开心 <em>了</em>,你 为什么 还 让 他 生气? <span class="trans">He is not happy anymore, why are you still making him angry?</span>
*你 <em>已经</em> 不 年轻 了,你 怎么 还 不 结婚? <span class="trans">You're not young anymore, how come you still haven't gotten married?</span>
+
*你 <em>已经</em> 不 年轻 <em>了</em>,你 怎么 还 不 结婚? <span class="trans">You're not young anymore, how come you still haven't gotten married?</span>
*我 <em>已经</em> 不 需要 父母 的 钱 了。 <span class="trans">I don't need to spend my parents' money anymore.</span>
+
*我 <em>已经</em> 不 需要 父母 的 钱 <em>了</em>。 <span class="trans">I don't need my parents' money anymore.</span>
*在 我 心 里,他 <em>已经</em> 不 重要 了。 <span class="trans">In my heart, he's no longer important.</span>
+
*在 我 心 里,他 <em>已经</em> 不 重要 <em>了</em>。 <span class="trans">In my heart, he's no longer important.</span>
*你 <em>已经</em> 不 在 Google 工作 了 吗? <span class="trans">You don't work at Google anymore?</span>
+
*你 <em>已经</em> 不 在 Google 工作 <em></em> 吗? <span class="trans">You don't work at Google anymore?</span>
*他 <em>已经</em> 不 打算 去 加拿大 旅行 了。 <span class="trans">He's no longer planning to travel to Canada.</span>
+
*他 <em>已经</em> 不 打算 去 加拿大 旅行 <em>了</em>。 <span class="trans">He's no longer planning to travel to Canada.</span>
*以前,我 想 去 美国 上 大学,可是 现在 我 <em>已经</em> 不 想 去 了。<span class="trans">Before, I wanted to go to the U.S. for college, but now I don't want to go anymore.</span>
+
*以前,我 想 去 美国 上 大学,可是 现在 我 <em>已经</em> 不 想 去 <em>了</em>。<span class="trans">Before, I wanted to go to the U.S. for college, but now I don't want to go anymore.</span>
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 05:37, 5 December 2013

已经……了 (yǐjing... le) is the basic pattern used to express "already" in Chinese. Strictly speaking, the 了 here is not absolutely mandatory, but it's usually there in spoken Chinese, so it's best to think of the 了 as a part of the pattern.

Basic Pattern

Structure

The most common structure is to use 已经……了 with a verb phrase.

已经 + [Verb Phrase] + 了

Sometimes adjectives or even time nouns are used instead of a typical verb phrase:

已经 + Adj + 了

已经 + [Time Noun] + 了

Examples

  • 已经 饿 (with an adjective)I'm hungry already.
  • 已经(with a verb)He has already left.
  • 已经 很 晚 , 我们 走 吧 。(with an adjective)It's already really late. Let's go.
  • 已经(with an adjective)It's already dark.
  • 已经 有 男朋友 (with a verb phrase)I already have a boyfriend.
  • 你 的 感冒 已经 吗 ? (with an adjective)Is your cold better already?
  • 已经 知道 这 件 事 (with a verb phrase)I already know about this matter.
  • 已经 很 瘦 ,你 不 能 再 不 吃饭 了 。 (with an adjective)You're already really thin. You can't not eat again.
  • 我 的 女儿 已经 两 岁 (with an age)My daughter is already two.
  • 已经 离开 那 家 公司 (with a verb phrase)I've already left that company.
  • 已经 10 点 ,他 为什么 还 没 来 上班? (with a time)It's already 10 o'clock. Why hasn't he arrived for work yet?

Negative Form

Structure

The negative structure simply adds a 不 after 已经, and before the verb (or possibly adjective).

已经 + 不 + [Verb Phrase] + 了

Examples

Generally this negative 已经 structure is translated into English as "not... anymore" rather than using the word "already."

  • 已经 不 记得 他 的 名字 I don't remember his name anymore.
  • 已经 不 爱 他 I don't love him anymore.
  • 已经 不 开心 ,你 为什么 还 让 他 生气? He is not happy anymore, why are you still making him angry?
  • 已经 不 年轻 ,你 怎么 还 不 结婚? You're not young anymore, how come you still haven't gotten married?
  • 已经 不 需要 父母 的 钱 I don't need my parents' money anymore.
  • 在 我 心 里,他 已经 不 重要 In my heart, he's no longer important.
  • 已经 不 在 Google 工作 吗? You don't work at Google anymore?
  • 已经 不 打算 去 加拿大 旅行 He's no longer planning to travel to Canada.
  • 以前,我 想 去 美国 上 大学,可是 现在 我 已经 不 想 去 Before, I wanted to go to the U.S. for college, but now I don't want to go anymore.

Sources and further reading

Books

Dictionaries