Difference between revisions of "After or before a specific time"
Line 19: | Line 19: | ||
</div> | </div> | ||
− | The time can be a specific time | + | The time can be a specific time or date.It could also be an action or event or an action. |
+ | |||
+ | === Examples === | ||
+ | |||
+ | <div class="liju"> | ||
+ | |||
+ | * <strong>早上 十点</strong> <em>以前</em> ,公司 没人。 <span class="pinyin"><strong>Shí diǎn</strong> <em>yǐqián</em>, wǒ zài jiā.</span> <span class="trans">I will be at home before ten o'clock.</span> | ||
+ | * <strong>三 年</strong> <em>以前</em> , 我 来 到 了 上海 。 <span class="pinyin"><strong>Sān nián</strong> <em>yǐqián</em>, wǒ lái dào le Shànghǎi.</span> <span class="trans">Three years ago I came to Shanghai.</span> | ||
+ | * 我 <strong>几天</strong> <em>以前</em> 刚刚 见 过 她。 <span class="pinyin"><strong>Wǒ jǐtiān </strong><em>yǐqián</em> gānggāng jiàn guo ta.</span> <span class="trans">I just saw her a few days ago.</span> | ||
+ | * <strong>结婚</strong> <em>以前</em> , 你 应该 先 买 房子。 <span class="pinyin"><strong></strong> <em>yǐqián</em>, nǐ yīnggāi xiān mǎi fángzi.</span> <span class="trans">Before getting married, you should first buy the house.</span> | ||
+ | * <strong>来 中国</strong> <em>以前</em> , 你 男朋友 会 说 中文 吗? <span class="pinyin"><strong>Lái Zhōngguó </strong> <em>yǐqián</em>, nǐ nánpéngyou huì shuō Zhōngwén ma?</span> <span class="trans">Before coming to China, can your boyfriend speak Chinese?</span> | ||
+ | * <strong>下午 三点</strong> <em>以后</em> , 我 不 在 家 。 <span class="pinyin"><strong>Xiàwǔ sāndiǎn</strong> <em>yǐhòu</em>, wǒ bù zài jiā.</span> <span class="trans">After three o'clock in the afternoon, I will not be at home.</span> | ||
+ | * 她 <strong>一 个 月</strong> <em>以后</em> 开始 上班 。 <span class="pinyin">Tā <strong>yī gè yuè</strong> <em>yǐhòu</em> kāishǐ shàngbān.</span> <span class="trans">She will start working after one month.</span> | ||
+ | * <strong>今年 中秋节 </strong> <em>以后</em> ,我 没 见 过 他。 <span class="pinyin"><strong> Jīnnián zhōngqiū jié </strong> <em>yǐhòu</em>,wǒ méi jiàn guo tā.</span> <span class="trans">I haven't seen him since this Mid-autumn Day.</span> | ||
+ | * <strong> 吃 完 午饭 </strong> <em>以后</em> , 我们 要 开会。 <span class="pinyin"><strong>Chī wán wǔfàn </strong> <em>yǐhòu</em>, wǒmen yào kāihuì.</span> <span class="trans">After finishing lunch, we are going to have a meeting.</span> | ||
+ | * 你 <strong>到 家</strong> <em>以后</em> 给 我 打电话。 <span class="pinyin">Nǐ <strong>dào jiā</strong> <em>yǐhòu</em> gěi wǒ dǎ diànhuà.</span> <span class="trans">After you arrive home, you call me.</span> | ||
+ | |||
+ | </div> |
Revision as of 01:41, 29 September 2015
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
As well as talking about the past in general, you can use 以前 (yǐqián) to talk about things that happened before a specific time.
Structure
Time + 以前 / 以后, Subj. + Verb + Obj.
Verb + 以前 / 以后, Subj. + Verb + Obj.
The time can be a specific time or date.It could also be an action or event or an action.
Examples
- 早上 十点 以前 ,公司 没人。 I will be at home before ten o'clock.
- 三 年 以前 , 我 来 到 了 上海 。 Three years ago I came to Shanghai.
- 我 几天 以前 刚刚 见 过 她。 I just saw her a few days ago.
- 结婚 以前 , 你 应该 先 买 房子。 Before getting married, you should first buy the house.
- 来 中国 以前 , 你 男朋友 会 说 中文 吗? Before coming to China, can your boyfriend speak Chinese?
- 下午 三点 以后 , 我 不 在 家 。 After three o'clock in the afternoon, I will not be at home.
- 她 一 个 月 以后 开始 上班 。 She will start working after one month.
- 今年 中秋节 以后 ,我 没 见 过 他。 I haven't seen him since this Mid-autumn Day.
- 吃 完 午饭 以后 , 我们 要 开会。 After finishing lunch, we are going to have a meeting.
- 你 到 家 以后 给 我 打电话。 After you arrive home, you call me.