Difference between revisions of "Comparing "li" and "cong""

m (corrected typo: "chinese")
Line 1: Line 1:
 
{{Stub}}
 
{{Stub}}
 
{{Comparison Page}}
 
{{Comparison Page}}
Both 从 and 离 can be translated into english as „from“. But in Chinese, their meanings are different. 从 refers to a „dynamic“ distance - distance which is changing. 离 on the opposite side expresses „static“ distance, which is not changing. Both can be used in defining distance or time. 从has more meanings than 离:
+
{{Grammar Box}}
  
 +
Both [[离|离 (lí)]] and [[从|从 (cóng)]] can be translated into English as “from”. In Chinese however, their meanings are different. 从 refers to a “dynamic” distance, or a distance that is changing. 离expresses a “static” distance, or a distance that is unchanging. Both can be used in defining distance or time, however从 has more meanings than 离.
  
+
= =
 +
== From (time) ==
 +
=== Structure===
  
 +
<div class=”jiegou”>
  
From (time) - 从….开始,从….起,从…..以来
+
从 + Time + 开始/起/以来…
  
从明天开始,我不抽烟了。
+
</div>
  
从有了女朋友以后,她不泡妞了。
+
===Examples===
  
 +
<div class=”liju”>
  
From (place) - 从….到….,从…..向…..,
+
*<em>从</em> 明天 开始,我 不 抽烟 了。<span class=”pinyin”> <em>cóng</em> míngtiān kāishǐ, wǒ bù chōuyān le. </span><span class=”trans”> Starting tomorrow, I will not smoke.</span>
 +
*<em>从</em> 有 了 女朋友 以后,他 不 泡妞 了。<span class=”pinyin”> <em>cóng</em> yǒu le nǚ péngyou yǐhòu, tā bù pàoniū le. </span><span class=”trans”> After he gets a girlfriend, he won’t flirt with girls.</span>
  
他从地上拿起来了一百块。
+
</div>
  
 +
== From (place) ==
 +
=== Structure ===
  
From (amount)
+
<div class=”jiegou”>
  
从学生到老师都放假了。
+
从 + Place + 到/向…
  
 +
</div>
  
From (change)
+
=== Examples ===
  
他从最差的学生变成了最认真的学生。
+
<div class=”liju”>
  
 +
*他 <em>从</em> 地上 拿 起来了 一百 块。<span class=”pinyin”> Tā <em>cóng</em> dìshàng ná qǐláile yībǎi kuài.</span> <span class=”trans”> He picked up one hundred RMB from the ground.</span>
  
 +
</div>
  
+
== From (amount) ==
 +
===Examples===
  
 +
<div class=”liju”>
  
From (distance)
+
*<em>从</em> 学生 到 老师 都 放假 了。<span class=”pinyin”> <em>cóng</em> xuéshēng dào lǎoshī dōu fàngjiàle. </span> <span class=”trans”> Everyone, from the students to the teachers, are on holiday. </span>
  
我的学校离你家很远
+
</div>
  
 +
== From (change) ==
 +
===Examples===
 +
<div class=”liju”>
  
From (time)
+
*他 <em>从</em> 最 差 的 学生 变成 了 最 认真 的 学生。<span class=”pinyin”> Tā  <em>cóng</em> zuì chà de xuéshēng biàn chéngle zuì rènzhēn de xuéshēng. </span> <span class=”trans”> Everyone, from the students to the teachers, are on holiday. </span>
  
第一次世界大战离第二次世界大战不到50年。
+
</div>
  
 +
= 离 =
 +
== From (distance) ==
 +
=== Structure===
 +
===Examples===
  
 +
<div class=”liju”>
 +
 +
*我 的 学校 <em>离</em> 你家 很远。<span class=”pinyin”> Wǒ de xuéxiào <em>lí</em> nǐ jiā hěn yuǎn. </span><span class=”trans”> My school is far from your house.</span>
 +
 +
</div>
 +
 +
== From (time) ==
 +
=== Structure===
 +
===Examples===
 +
 +
<div class=”liju”>
 +
 +
*第一次 世界 大战 <em>离</em>第二次 世界 大战 不到  50年。<span class=”pinyin”> Dì yī cì shìjiè dàzhàn <em>lí</em> dì èr cì shìjiè dà zhàn bù dào 50 nián. </span><span class=”trans”> World War I and World War II are less than 50 years apart. </span>
 +
 +
</div>
 +
 +
= Sources and further reading =
 +
== Books ==
  
 
现代汉语虚词俐释 (pp. 335)
 
现代汉语虚词俐释 (pp. 335)
  
 
实用对外汉语教学语法 (pp. 263)
 
实用对外汉语教学语法 (pp. 263)
 +
 +
{{Basic Grammar|离 and 从|A2|grammar point| }}
 +
{{Similar|From… to…}}
 +
{{Used for|Expressing distance}}
 +
{{Used for|Expressing location}}
 +
{{Used for|Giving directions}}
 +
{{Used for|Describing places}}
 +
{{POS|Adverbs with Adjectives}}
 +
{{Translation|from}}

Revision as of 05:09, 6 May 2016

Both 离 (lí) and 从 (cóng) can be translated into English as “from”. In Chinese however, their meanings are different. 从 refers to a “dynamic” distance, or a distance that is changing. 离expresses a “static” distance, or a distance that is unchanging. Both can be used in defining distance or time, however从 has more meanings than 离.

From (time)

Structure

从 + Time + 开始/起/以来…

Examples

  • 明天 开始,我 不 抽烟 了。 cóng míngtiān kāishǐ, wǒ bù chōuyān le. Starting tomorrow, I will not smoke.
  • 有 了 女朋友 以后,他 不 泡妞 了。 cóng yǒu le nǚ péngyou yǐhòu, tā bù pàoniū le. After he gets a girlfriend, he won’t flirt with girls.

From (place)

Structure

从 + Place + 到/向…

Examples

  • 地上 拿 起来了 一百 块。cóng dìshàng ná qǐláile yībǎi kuài. He picked up one hundred RMB from the ground.

From (amount)

Examples

  • 学生 到 老师 都 放假 了。 cóng xuéshēng dào lǎoshī dōu fàngjiàle. Everyone, from the students to the teachers, are on holiday.

From (change)

Examples

  • 最 差 的 学生 变成 了 最 认真 的 学生。cóng zuì chà de xuéshēng biàn chéngle zuì rènzhēn de xuéshēng. Everyone, from the students to the teachers, are on holiday.

From (distance)

Structure

Examples

  • 我 的 学校 你家 很远。 Wǒ de xuéxiào nǐ jiā hěn yuǎn. My school is far from your house.

From (time)

Structure

Examples

  • 第一次 世界 大战 第二次 世界 大战 不到 50年。 Dì yī cì shìjiè dàzhàn dì èr cì shìjiè dà zhàn bù dào 50 nián. World War I and World War II are less than 50 years apart.

Sources and further reading

Books

现代汉语虚词俐释 (pp. 335)

实用对外汉语教学语法 (pp. 263)

HSK3