Difference between revisions of ""Before" or "in the future" in general"

(Redirected page to "Before" in general with "yiqian")
 
Line 1: Line 1:
{{stub}}
+
#REDIRECT[["Before" in general with "yiqian"]]
 
 
{{Grammar Box}}
 
 
 
Similar to talking about things in the past, talking about things in the future is very straight forward. You can use the simple but useful  以后 (yǐhòu), which also means "later."
 
 
 
=== Structure ===
 
 
 
To talk about things happening at some unspecified time in the future, you can use 以后 (yǐhòu). The structure is:
 
 
 
<div class="jiegou">
 
 
 
以前 / 以后, Subj. + Verb + Obj.
 
 
 
</div>
 
 
 
You can also move 以前 (yǐqián) or 以后 (yǐhòu) to right after the subject, and it's also correct.
 
 
 
<div class="jiegou">
 
 
 
Subj. + 以前 / 以后 + Verb + Obj.
 
 
 
</div>
 
 
 
This can be used to talk about actions in the future, or to talk about events that happened ''after other events'' in a story.
 
 
 
=== Examples ===
 
 
 
In the examples below, the translation "in the future" is used, because using "later" for 以后 (yǐhòu) either sounds weird, or makes it sound like it's going to happen really soon (just a little later), rather than at some indefinite point in the future, which is what is meant.
 
 
 
<div class="liju">
 
 
 
* <em>以前</em> 我 不 认识 他。 <span class="pinyin"><em>Yǐqián</em> wǒ bù rènshi tā.</span> <span class="trans">Before, I didn't know him.</span>
 
* <em>以前</em> 他 是 一 个 老师,现在 是 老板。 <span class="pinyin"><em>Yǐqián</em> tā shì yī gè lǎoshī, xiànzài shì lǎobǎn.</span> <span class="trans">Before, he was a teacher. Now he is the boss.</span>
 
* <em>以后</em> 你们 会  想 我 吗? <span class="pinyin"><em>Yǐhòu</em> nǐmen huì xiǎng wǒ ma?</span> <span class="trans">In the future, will you miss me?</span>
 
* <em>以后</em> 你们 想 去哪儿 工作? <span class="pinyin"><em>Yǐhòu</em> nǐmen xiǎng qù nǎr gōngzuò?</span> <span class="trans">In the future, where do you want to go work?</span>
 
* 我 <em>以后</em> 不 喝 酒 了 。 <span class="pinyin">Wǒ <em>yǐhòu</em> bù hē jiǔ le.</span> <span class="trans">I will not drink alcohol in the future.</span>
 
* 你 <em>以前</em>  住 在 哪儿? <span class="pinyin">Nǐ <em>yǐqián</em> zhù zài nǎr?</span> <span class="trans">Where did you live before?</span>
 
* 他们 <em>以前</em> 没有 钱,可是 很 快乐。 <span class="pinyin">Tāmen <em>yǐqián</em> méiyǒu qián, kěshì hěn kuàilè.</span> <span class="trans">Before, they didn't have much money, but they were happy.</span>
 
* 我们 <em>以后</em> 不 在 这里 工作 了。 <span class="pinyin">Wǒmen <em>yǐhòu</em> bù zài zhèlǐ gōngzuò le.</span> <span class="trans">We will not work here in the future.</span>
 
* 你 <em>以后</em> 不 要 再 跟 他 见面 了。 <span class="pinyin"><em>Yǐhòu</em> bù yào zài  gēn tā jiànmiàn le.</span> <span class="trans">Don't meet up with him in the future.</span>
 
* 我男朋友 <em>以前</em> 在 美国 工作,现在 在 中国 工作。 <span class="pinyin">Wǒ nánpéngyou <em>yǐqián</em> zài Měiguó gōngzuò, xiànzài zài Zhōngguó gōngzuò .</span> <span class="trans">Before, my boyfriend worked in America. Now he works in China.</span>
 
 
 
</div>
 

Latest revision as of 02:34, 21 September 2016