Difference between revisions of "Expressing passive voice with "gei""

Line 75: Line 75:
  
 
[[Category:B2 grammar points]]
 
[[Category:B2 grammar points]]
{{Basic Grammar|给|B2|受事主语 + 给 + 施事者 + Verb Phrase; 受事主语 + 被 + 施事者 + 给 + Verb Phrase|事情 <em>给</em> 解决 了 吗?|grammar point|ASGEZ2HN}}
+
{{Basic Grammar|给|B2|受事主语 + 给 + 施事者 + Verb Phrase;受事主语 + 被 + 施事者 + 给 + Verb Phrase|事情 <em>给</em> 解决 了 吗?|grammar point|ASGEZ2HN}}
 
{{Rel char|被}}
 
{{Rel char|被}}
 
{{Similar|Bei sentence}}
 
{{Similar|Bei sentence}}

Revision as of 09:50, 24 October 2016

Chinese-grammar-wiki-bei4.jpg

"给" can be used in the passive voice. It can either directly replace "被" or be used with "被." Compared with "被," "给" is more colloquial.

Only using 给

Structure

"给" can directly replace "被."

Receiver + 给 + The Doer + Verb Phrase

Examples

  • 事情 解决 了 吗?
  • 我 的 工资 算 错 了。
  • 当时 我们 都 吓 傻 了。
  • 这里 的 水 都 污染 了。
  • 我 快 你 气 死 了。
  • 他 骗 了。
  • 电脑 你 弄 坏 了。
  • 这么 好 的 机会 你 浪费 了。
  • 孩子 都 你 惯 坏 了。
  • 我 的 名声 你 败 坏 了。

被 and 给

Structure

When using "给” in the passive voice, you can also use it with "被." The structure would then be "被...给." In this structure, you must explain "the doer."

Receiver + 被 + The Doer + 给 + Verb Phrase

Examples

  • 当时 我们 都 他 的 样子 吓 傻 了。
  • 这里 的 水 都 这个工厂 污染 了。
  • 我 快 气 死 了。
  • 骗 了。
  • 电脑 弄 坏 了。
  • 这么 好 的 机会 浪费 了。
  • 孩子 都 惯 坏 了。
  • 我 的 名声 败 坏 了。

See also

Sources and further reading

Books

Dictionaries

HSK5