Difference between revisions of "Expressing "really" with "zhen""
Line 27: | Line 27: | ||
</div> | </div> | ||
− | == 真 before an Emotional Verb or 能 / 会 == | + | == 真 before an Emotional Verb or 能 (néng) / 会 (huì) == |
=== Structure === | === Structure === |
Revision as of 03:56, 7 March 2017
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
The word 真 (zhēn) basically means "really," "truly," or "indeed." In English, one might ask "really?" as in "did that truly happen?" In cases such as these, 真 is used to express and emphasize the truth of a fact that's been stated.
Contents
真 before an Adjective
Structure
真 (zhēn) is used only in exclamatory sentences and comes before an adjective.
真 + Adj.
Example
- 你 真 好!You are so nice!
- 你 女朋友 真 漂亮!Your girlfriend is so beautiful!
- 他 家 真 有钱!His family is so rich!
- 小狗 真 可爱!This puppy is adorable!
- 今天 真 热!It's really hot today!
真 before an Emotional Verb or 能 (néng) / 会 (huì)
Structure
真 + Verb
Example
- 你 妈妈 真 爱 你!Your mother really loves you!
- 我 真 喜欢 住 在 中国!I really like living in China!
- 我 真 讨厌 这 种 男人!I really hate this kind of guy!
- 你 真 会 说话!You are so good with words!
- 你 真 能 吃!You ate so much!