Difference between revisions of "Expressing "age difference" with "da and xiao""

Line 6: Line 6:
 
如果你有兄弟姐妹,中国人常常会问你"他(她)比你小几岁" or "他(她)比你大几岁 "。注意,这里一定不能不用"年轻"或者"老"。
 
如果你有兄弟姐妹,中国人常常会问你"他(她)比你小几岁" or "他(她)比你大几岁 "。注意,这里一定不能不用"年轻"或者"老"。
  
== Structure ==
+
== Basic Usage ==
 +
 
 +
=== Structure ===
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
 +
A + 比 + B + 大 / 小 + number + 岁
 +
</div>
  
A + + B + 大 / 小 + number +
+
=== Examples ===
 +
 
 +
<div class="liju">
 +
 
 +
*我 姐姐 我 <em></em> 两 岁 。<span class="pinyin">Wǒ jiějie bǐ wǒ <em>dà</em> liǎng suì.</span><span class="trans">My sister is two years older than me.</span>
 +
*我 只 比 我 的 中文 老师 <em></em> 一 岁 。<span class="pinyin">Wǒ zhǐ bǐ wǒ de Zhōngwén lǎoshī <em>xiǎo</em> yī suì.</span><span class="trans">My sister is two years older than me.</span>
 +
*你 哥哥 比 你 <em>大</em> 几 ?<span class="pinyin">Nǐ gēge bǐ nǐ <em>dà</em> jǐ suì?</span><span class="trans">How much older your elder brother is  than you?</span>
 +
*他 女朋友 比 他 <em>大</em> 十 岁 。<span class="pinyin">Tā nǚpéngyou bǐ tā <em>dà</em> shí suì.</span><span class="trans">His girlfriend is 10 years older than him.</span>
 +
*我 老板 很 年轻,只 比 我 <em>大</em> 三 四 岁 。<span class="pinyin">Wǒ lǎobǎn hěn niánqīng, zhī bǐ wǒ <em>dà</em> sān sì suì.</span><span class="trans">My boss is very young. He is only three or four years older than me.</span>
 +
 
 +
</div>
  
 +
If you just wonder which is elder or younger, these example sentences will be helpful:
 +
 +
<div class="liju">
 +
*你俩 谁 大 一点 ?<span class="trans">Who is elder between you two?</span>
 +
*你 爸爸 和 你 妈妈 谁 大 ?<span class="trans">Who is the elder one, your dad or your mom?</span>
 +
*你们 五 个 人 里面 谁 最 小 ?<span class="trans">Who is the youngest among the five of you?</span>
 
</div>
 
</div>
  
 
But if you're talking about being the same age, use this structure instead.   
 
But if you're talking about being the same age, use this structure instead.   
 +
 +
=== Structure ===
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
 
 
A + 跟 + B + 一样 / 差不多 + 大  
 
A + 跟 + B + 一样 / 差不多 + 大  
 
 
</div>
 
</div>
  
== Examples ==
+
=== Examples ===
  
<div class="liju">
+
*在 我们 公司 ,跟 差不多 <em>大</em> 的 员工 很 多 。<span class="pinyin">Wǒ gēn wǒ de Zhōngwén lǎoshī yīyàng <em></em>.</span><span class="trans">My Chinese teacher and I are the same age.</span>
 
 
*我 姐姐 比 我 <em>大</em> 两 岁 。<span class="pinyin">Wǒ jiějie bǐ wǒ <em>dà</em> liǎng suì.</span><span class="trans">My sister is two years older than me.</span>
 
*我 只 比 我 中文 老师 <em>小</em> 一 岁 。<span class="pinyin">Wǒ zhǐ bǐ wǒ de Zhōngwén lǎoshī <em>xiǎo</em> yī suì.</span><span class="trans">My sister is two years older than me.</span>
 
*你 哥哥 比 你 <em>大</em> 几 岁 ?<span class="pinyin">Nǐ gēge bǐ nǐ <em>dà</em> jǐ suì?</span><span class="trans">How much older your elder brother is  than you?</span>
 
*你 爸爸 和 你 妈妈 谁 更 大 ?<span class="trans"></span>
 
 
*那个 男 演员 的 女朋友 跟 他 的 女儿 一样 <em>大</em> 。<span class="trans"></span>
 
*那个 男 演员 的 女朋友 跟 他 的 女儿 一样 <em>大</em> 。<span class="trans"></span>
*他 女朋友 比 他 <em>大</em> 十 岁 。<span class="pinyin">Tā nǚpéngyou bǐ tā <em>dà</em> shí suì.</span><span class="trans">His girlfriend is 10 years older than him.</span>
 
*在 我们 公司 ,跟 我 差不多 <em>大</em> 的 员工 很多 。<span class="pinyin">Wǒ gēn wǒ de Zhōngwén lǎoshī yīyàng <em>dà</em>.</span><span class="trans">My Chinese teacher and I are the same age.</span>
 
*我 老板 很 年轻,只 比 我 <em>大</em> 三 四 岁 。<span class="pinyin">Wǒ lǎobǎn hěn niánqīng, zhī bǐ wǒ <em>dà</em> sān sì suì.</span><span class="trans">My boss is very young. He is only three or four years older than me.</span>
 
  
</div>
 
  
 
== Different Ways of Asking about Age ==
 
== Different Ways of Asking about Age ==

Revision as of 08:13, 23 August 2017

  • Level
    /
  • Similar to
  • Used for
  • Keywords

如果你有兄弟姐妹,中国人常常会问你"他(她)比你小几岁" or "他(她)比你大几岁 "。注意,这里一定不能不用"年轻"或者"老"。

Basic Usage

Structure

A + 比 + B + 大 / 小 + number + 岁

Examples

  • 我 姐姐 比 我 两 岁 。Wǒ jiějie bǐ wǒ liǎng suì.My sister is two years older than me.
  • 我 只 比 我 的 中文 老师 一 岁 。Wǒ zhǐ bǐ wǒ de Zhōngwén lǎoshī xiǎo yī suì.My sister is two years older than me.
  • 你 哥哥 比 你 几 岁 ?Nǐ gēge bǐ nǐ jǐ suì?How much older your elder brother is than you?
  • 他 女朋友 比 他 十 岁 。Tā nǚpéngyou bǐ tā shí suì.His girlfriend is 10 years older than him.
  • 我 老板 很 年轻,只 比 我 三 四 岁 。Wǒ lǎobǎn hěn niánqīng, zhī bǐ wǒ sān sì suì.My boss is very young. He is only three or four years older than me.

If you just wonder which is elder or younger, these example sentences will be helpful:

  • 你俩 谁 大 一点 ?Who is elder between you two?
  • 你 爸爸 和 你 妈妈 谁 大 ?Who is the elder one, your dad or your mom?
  • 你们 五 个 人 里面 谁 最 小 ?Who is the youngest among the five of you?

But if you're talking about being the same age, use this structure instead.

Structure

A + 跟 + B + 一样 / 差不多 + 大

Examples

  • 在 我们 公司 ,跟 我 差不多 的 员工 很 多 。Wǒ gēn wǒ de Zhōngwén lǎoshī yīyàng .My Chinese teacher and I are the same age.
  • 那个 男 演员 的 女朋友 跟 他 的 女儿 一样


Different Ways of Asking about Age

询问孩子、朋友、老人的年龄的说法,在汉语里也有一定的讲究。譬如,问小孩子(十岁以下)可以说“你几岁了”,或者“你今年多大了”。问同龄人,如果是比较熟悉的朋友,通常问“你是哪年的”,不太熟的话可以问“你今年多大”。中年人,特别是中年的女性,我们一般不问。对较为年长的人,看起来六十岁以上的话,可以问“您多大年纪了”。

See also

HSK4