Difference between revisions of "Phrases using "laishuo""
Line 6: | Line 6: | ||
== Common Phrases == | == Common Phrases == | ||
− | 一般 来说 (Generally speaking) | + | * 一般 来说 (Generally speaking) |
− | 总的 来说 (In general) | + | * 总的 来说 (In general) |
− | 具体 来说 (To be specific) | + | * 具体 来说 (To be specific) |
− | 简单 来说 (Briefly speaking) | + | * 简单 来说 (Briefly speaking) |
− | 相对 来说 (Relatively) | + | * 相对 来说 (Relatively) |
− | 严格 来说 (Strictly speaking; Technically) | + | * 严格 来说 (Strictly speaking; Technically) |
− | |||
− | |||
=== Examples === | === Examples === | ||
Line 24: | Line 22: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * <em>一般 来说</em> | + | * <em>一般 来说</em> ,私立 学校 都 比较 贵 。<span class="pinyin"><em>Yībān lái shuō</em>, sīlì xuéxiào dōu bǐjiào guì.</span><span class="trans">Generally speaking, private schools are more expensive.</span> |
− | + | *<em>一般 来说</em> ,我们 的 实习生 都 是 外国 人 。<span class="pinyin"><em>Yībān lái shuō</em>, wǒmen de shíxí shēng dōu shì wàiguó rén.</span><span class="trans">Generally speaking, our inters are all foreigners.</span> | |
− | * <em>一般 来说</em> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
*<em>总的 来说</em> , 这 次 活动 很 成功 。 <span class="pinyin"><em>Zǒng de lái shuō</em>, zhè cì huódòng hěn chénggōng.</span><span class="trans">This event was a success in general.</span> | *<em>总的 来说</em> , 这 次 活动 很 成功 。 <span class="pinyin"><em>Zǒng de lái shuō</em>, zhè cì huódòng hěn chénggōng.</span><span class="trans">This event was a success in general.</span> | ||
*<em>总的 来说</em> , 你 今年 的 表现 不错 。 <span class="pinyin"><em>Zǒng de lái shuō</em>, nǐ jīnnián de biǎoxiàn bùcuò.</span><span class="trans">Your performance this year is great in general.</span> | *<em>总的 来说</em> , 你 今年 的 表现 不错 。 <span class="pinyin"><em>Zǒng de lái shuō</em>, nǐ jīnnián de biǎoxiàn bùcuò.</span><span class="trans">Your performance this year is great in general.</span> | ||
− | + | *今天 的 考试 <em>相对 来说</em> 有点 难 。<span class="trans">Relatively, today's test is a little difficult.</span> | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | *今天 的 考试 <em>相对 来说</em> 有点 | ||
*<em>相对 来说</em>,我 更 支持 Hillary。<span class="trans">Relatively, I support Hillary more.</span> | *<em>相对 来说</em>,我 更 支持 Hillary。<span class="trans">Relatively, I support Hillary more.</span> | ||
− | + | *<em>严格 来说</em> ,我们 的 员工 不 能 穿 牛仔裤 上班 。<span class="pinyin"><em>Yángé lái shuō</em>, wǒmen de yuángōng bù néng chuān niúzǎikù shàngbān.</span><span class="trans">Strictly speaking, our employees can't wear jeans to work.</span> | |
− | + | * <em>严格 来说</em> ,他 是 华裔 ,不 是 中国人 。<span class="pinyin"><em>Yángé lái shuō</em>, tā shì huáyì, bù shì Zhōngguó rén.</span><span class="trans">Technically, he is an American born Chinese, not a Chinese.</span> | |
− | + | *少 开车 有 很 多 好处 ,<em>具体 来说</em> , 它 可以 保护 环境,改善 交通, 也 可以 让 我们 多 运动 。 <span class="pinyin">Shǎo kāichē yǒu hěn duō hǎochù, <em>jùtǐ lái shuō</em>, tā kěyǐ bǎohù huánjìng, gǎishàn jiāotōng, yě kěyǐ ràng wǒmen duō yùndòng.</span><span class="trans">We benefit a lot from driving less often. Specifically, it can protect the environment, improve the traffic, and also make us exercise more.</span> | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | * <em>严格 来说</em> | ||
− | * <em>严格 来说</em> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | *少 开车 有 很 多 好处 , <em>具体 来说</em> , 它 可以 保护 环境,改善 交通, 也 可以 让 我们 多 运动 。 <span class="pinyin">Shǎo kāichē yǒu hěn duō hǎochù, <em>jùtǐ lái shuō</em>, tā kěyǐ bǎohù huánjìng, gǎishàn jiāotōng, yě kěyǐ ràng wǒmen duō yùndòng.</span><span class="trans">We benefit a lot from driving less often. Specifically, it can protect the environment, improve the traffic, and also make us exercise more.</span> | ||
</div> | </div> | ||
Line 78: | Line 37: | ||
== Sources and further reading == | == Sources and further reading == | ||
+ | |||
=== Books === | === Books === | ||
Revision as of 07:54, 6 November 2017
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
Although the different phrases involving 来说 (láishuō) may seem pretty different, they do share a common structure: a word or short phrase at the beginning of a sentence, followed by 来说, which sets the speaker's attitude or point of view before launching into the full comment.
Common Phrases
- 一般 来说 (Generally speaking)
- 总的 来说 (In general)
- 具体 来说 (To be specific)
- 简单 来说 (Briefly speaking)
- 相对 来说 (Relatively)
- 严格 来说 (Strictly speaking; Technically)
Examples
- 一般 来说 ,私立 学校 都 比较 贵 。Generally speaking, private schools are more expensive.
- 一般 来说 ,我们 的 实习生 都 是 外国 人 。Generally speaking, our inters are all foreigners.
- 总的 来说 , 这 次 活动 很 成功 。 This event was a success in general.
- 总的 来说 , 你 今年 的 表现 不错 。 Your performance this year is great in general.
- 今天 的 考试 相对 来说 有点 难 。Relatively, today's test is a little difficult.
- 相对 来说,我 更 支持 Hillary。Relatively, I support Hillary more.
- 严格 来说 ,我们 的 员工 不 能 穿 牛仔裤 上班 。Strictly speaking, our employees can't wear jeans to work.
- 严格 来说 ,他 是 华裔 ,不 是 中国人 。Technically, he is an American born Chinese, not a Chinese.
- 少 开车 有 很 多 好处 ,具体 来说 , 它 可以 保护 环境,改善 交通, 也 可以 让 我们 多 运动 。 We benefit a lot from driving less often. Specifically, it can protect the environment, improve the traffic, and also make us exercise more.