Difference between revisions of "Expressing "as if" with "sihu""
Line 32: | Line 32: | ||
[[Category: C1 grammar points]] | [[Category: C1 grammar points]] | ||
− | {{Basic Grammar|似乎|C1|Subj. + 似乎 ⋯⋯|你 说 得 <em>似乎</em> 很 有道理 。|grammar point| | + | {{Basic Grammar|似乎|C1|Subj. + 似乎 ⋯⋯|你 说 得 <em>似乎</em> 很 有道理 。|grammar point|ASGB316B}} |
{{Similar|Expressing "it seems" with "haoxiang"}} | {{Similar|Expressing "it seems" with "haoxiang"}} | ||
{{Similar|Appearance with "kanqilai"}} | {{Similar|Appearance with "kanqilai"}} | ||
{{Used for|Expressing attitude}} | {{Used for|Expressing attitude}} | ||
{{POS|Adverbs}} | {{POS|Adverbs}} | ||
+ | {{Translation|as if}} |
Revision as of 07:29, 26 March 2018
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
副词,意思接近“好像”。用法也比较接近。“好像”比较口语,比较书面语。
Structure
Subj. + 似乎 ⋯⋯
Examples
- 老板 今天 似乎 不太 高兴 。The boss seems a little upset today.
- 你 说 得 似乎 很 有道理 。What you said seems to make a lot of sense.
- 他 似乎 明白 这句话 的 意思 ,却 又 说不清楚 。He seems to understand the meaning of that sentence while he couldn't explain well.
- 她 似乎 隐瞒 了 什么 。She seems to have concealed something.
- 似乎 没有人 关心 那个 小男孩 。It seems that nobody cares about that little boy.