Difference between revisions of "Expressing "much more" in comparisons"

Line 17: Line 17:
 
*拼音 <em>比</em> 汉字 容易 <strong>很多</strong> 。<span class="pinyin">Pīnyīn <em>bǐ</em> Hànzì róngyì <strong>hěn duō</strong>.</span><span class="trans">Pinyin is much easier than Chinese characters.</span>
 
*拼音 <em>比</em> 汉字 容易 <strong>很多</strong> 。<span class="pinyin">Pīnyīn <em>bǐ</em> Hànzì róngyì <strong>hěn duō</strong>.</span><span class="trans">Pinyin is much easier than Chinese characters.</span>
 
*坐 高铁 <em>比</em> 坐 飞机 方便 <strong>很多</strong> 。<span class="pinyin">Zuò gāotiě <em>bǐ</em> zuò fēijī fāngbiàn <strong>hěn duō</strong>.</span><span class="trans">It's much more convenient to take the high-speed train than the airplane.</span>
 
*坐 高铁 <em>比</em> 坐 飞机 方便 <strong>很多</strong> 。<span class="pinyin">Zuò gāotiě <em>bǐ</em> zuò fēijī fāngbiàn <strong>hěn duō</strong>.</span><span class="trans">It's much more convenient to take the high-speed train than the airplane.</span>
 +
*这 个 女老师 <em>比</em> 那个 男老师 严格 <strong>得 多</strong> 。<span class="pinyin">Zhège nǚ lǎoshī <em>bǐ</em> nàge nán lǎoshī yángé <strong>de duō</strong>.</span><span class="trans">This female teacher is much more strict than that male teacher.</span>
 +
*你 <em>比</em> 我 有经验 <strong>多了</strong> 。<span class="trans">You're much more experienced than me.</span>
 +
*我 老婆 的 工资 <em>比</em> 我 高 <strong>多了</strong> 。<span class="trans">My wife's salary is much higher than mine.</span>
 
*他 打 篮球 <em>比</em> 我 厉害 <strong>多 了</strong> 。<span class="pinyin">Tā dǎ lánqiú <em>bǐ</em> wǒ lìhai <strong>duō le</strong>.</span><span class="trans">He plays basketball much better than I do.</span>
 
*他 打 篮球 <em>比</em> 我 厉害 <strong>多 了</strong> 。<span class="pinyin">Tā dǎ lánqiú <em>bǐ</em> wǒ lìhai <strong>duō le</strong>.</span><span class="trans">He plays basketball much better than I do.</span>
*这 个 老师 <em>比</em> 那个 老师 严格 <strong>得 多</strong> 。<span class="pinyin">Zhè gè lǎoshī <em>bǐ</em> nàge lǎoshī yángé <strong>de duō</strong>.</span><span class="trans">This teacher is much more strict than that teacher.</span>
 
 
*我 感觉 今天 <em>比</em> 昨天 好 <strong>多 了</strong> 。<span class="pinyin">Wǒ gǎnjué jīntiān <em>bǐ</em> zuótiān hǎo <strong>duō le</strong>.</span><span class="trans">I feel much better today than yesterday.</span>
 
*我 感觉 今天 <em>比</em> 昨天 好 <strong>多 了</strong> 。<span class="pinyin">Wǒ gǎnjué jīntiān <em>bǐ</em> zuótiān hǎo <strong>duō le</strong>.</span><span class="trans">I feel much better today than yesterday.</span>
  

Revision as of 03:35, 23 April 2018

If you want to up the intensity of your comparisons, you might want to express "much more." You can do this using 多 (duō), but did you know there are actually three different ways to do it?

Structure

As well as expressing that two things differ, you might want to go further and say that they differ a lot by adding 很多 (hěn duō), 多了(duō le), or 得多 (de duō). This is like saying that one thing is much more Adj. than another in English.

Noun 1 + 比 + Noun 2 + Adj. + 很多 / 多了 / 得多

Examples

  • 拼音 汉字 容易 很多Pīnyīn Hànzì róngyì hěn duō.Pinyin is much easier than Chinese characters.
  • 坐 高铁 坐 飞机 方便 很多Zuò gāotiě zuò fēijī fāngbiàn hěn duō.It's much more convenient to take the high-speed train than the airplane.
  • 这 个 女老师 那个 男老师 严格 得 多Zhège nǚ lǎoshī nàge nán lǎoshī yángé de duō.This female teacher is much more strict than that male teacher.
  • 我 有经验 多了You're much more experienced than me.
  • 我 老婆 的 工资 我 高 多了My wife's salary is much higher than mine.
  • 他 打 篮球 我 厉害 多 了Tā dǎ lánqiú wǒ lìhai duō le.He plays basketball much better than I do.
  • 我 感觉 今天 昨天 好 多 了Wǒ gǎnjué jīntiān zuótiān hǎo duō le.I feel much better today than yesterday.

See also

Sources and further reading

Books

Websites