Difference between revisions of "Expressing "only if" with "zhiyou""

Line 7: Line 7:
 
* <em>只有</em> 投降 才 能 保证 我们 活命。
 
* <em>只有</em> 投降 才 能 保证 我们 活命。
 
</div>
 
</div>
 +
 +
==See also==
 +
*[["As long as" with "zhiyao"]]
 +
*[["If…, then…" with "ruguo…, jiu…"]]
 +
  
 
== Sources and further reading ==
 
== Sources and further reading ==

Revision as of 09:35, 17 November 2011

只有 (zhǐyǒu) means "only if", and is used with 才 to emphasize that only one course of action will bring about the desired outcome.

Some examples:

  • 只有 经历 风 雨 才 能 见 到 彩虹。
  • 只有 经济 发展 才 会 有 更 美好 的 明天。
  • 只有 投降 才 能 保证 我们 活命。

See also


Sources and further reading

Books