Difference between revisions of "Facilitating an outcome with "yibian""
Line 12: | Line 12: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 我们 很早 就 去 了 机场,<em>以便</em> 能 赶上 最 早 的飞机。<span class="pinyin">Wǒmen hěn zǎo jiù qùle jīchǎng, <em>yǐbiàn</em> néng gǎn shàng zuìzǎo de fēijī.</span> | + | * 我们 很早 就 去 了 机场,<em>以便</em> 能 赶上 最 早 的飞机。<span class="pinyin">Wǒmen hěn zǎo jiù qùle jīchǎng, <em>yǐbiàn</em> néng gǎn shàng zuìzǎo de fēijī.</span><span class="trans">We got to the airport very early so we could make the earliest flight.</span> |
− | * 我 正在 存 钱,<em>以便</em> 我 能 买 一 个 房子。<span class="pinyin">Wǒ zhèngzài cún qián, <em>yǐbiàn</em> wǒ néng mǎi yīgè fángzi.</span> | + | * 我 正在 存 钱,<em>以便</em> 我 能 买 一 个 房子。<span class="pinyin">Wǒ zhèngzài cún qián, <em>yǐbiàn</em> wǒ néng mǎi yīgè fángzi.</span><span class="trans">We're saving money so we can buy a house.</span> |
− | * 公司 准备 派 人 去 客 户那里,<em>以便</em> 能 和 客户 更好地 沟通。<span class="pinyin">Gōngsī zhǔnbèi pài rén qù kèhù nàlǐ, <em>yǐbiàn</em> néng hé kèhù gèng hǎo dì gōutōng.</span> | + | * 公司 准备 派 人 去 客 户那里,<em>以便</em> 能 和 客户 更好地 沟通。<span class="pinyin">Gōngsī zhǔnbèi pài rén qù kèhù nàlǐ, <em>yǐbiàn</em> néng hé kèhù gèng hǎo dì gōutōng.</span><span class="trans">The company is preparing to send people to the customers so as to be able to better communicate with them.</span> |
− | * 我国 提倡 垃圾 分类,<em>以便</em> 回收 再利用。<span class="pinyin">Wǒguó tíchàng lèsè fēnlèi, <em>yǐbiàn</em> huíshōu zài lìyòng.</span><span class="trans">My country advocates | + | * 我国 提倡 垃圾 分类,<em>以便</em> 回收 再利用。<span class="pinyin">Wǒguó tíchàng lèsè fēnlèi, <em>yǐbiàn</em> huíshōu zài lìyòng.</span><span class="trans">My country advocates garbage classification to help with reusing and recycling.</span> |
* 老李 买 了 一 辆 折叠 式 的 自行车,<em>以便</em> 携带。<span class="pinyin">Lǎo Lǐ mǎile yī liàng zhédié shì de zìxíngchē, <em>yǐbiàn</em> xiédài.</span><span class="trans">Old Li bought a folding bike to make it easier to carry around.</span> | * 老李 买 了 一 辆 折叠 式 的 自行车,<em>以便</em> 携带。<span class="pinyin">Lǎo Lǐ mǎile yī liàng zhédié shì de zìxíngchē, <em>yǐbiàn</em> xiédài.</span><span class="trans">Old Li bought a folding bike to make it easier to carry around.</span> | ||
* 老师 减慢 了 语速,<em>以便</em> 学生 能 听懂。<span class="pinyin">Lǎoshī jiǎn mànle yǔ sù, <em>yǐbiàn</em> xuéshēng néng tīng dǒng.</span><span class="trans">The teacher slowed down her talking speed so that the students could understand her.</span> | * 老师 减慢 了 语速,<em>以便</em> 学生 能 听懂。<span class="pinyin">Lǎoshī jiǎn mànle yǔ sù, <em>yǐbiàn</em> xuéshēng néng tīng dǒng.</span><span class="trans">The teacher slowed down her talking speed so that the students could understand her.</span> | ||
− | * 我 把 所有 的 资料 都 进行 了 分类,<em>以便</em> 以后 查找。<span class="pinyin">Wǒ bǎ suǒyǒu de zīliào dōu jìnxíngle fēnlèi, <em>yǐbiàn</em> yǐhòu cházhǎo.</span> | + | * 我 把 所有 的 资料 都 进行 了 分类,<em>以便</em> 以后 查找。<span class="pinyin">Wǒ bǎ suǒyǒu de zīliào dōu jìnxíngle fēnlèi, <em>yǐbiàn</em> yǐhòu cházhǎo.</span><span class="trans">We sorted all the data so we can find it later.</span> |
− | * 请 您 及时 告诉 我 您的 时间,<em>以便</em> 我们 尽快 安排 好 您的 课程。<span class="pinyin">Qǐng nín jíshí gàosù wǒ nín de shíjiān, <em>yǐbiàn</em> wǒmen jǐnkuài ānpái hǎo nín de kèchéng.</span> | + | * 请 您 及时 告诉 我 您的 时间,<em>以便</em> 我们 尽快 安排 好 您的 课程。<span class="pinyin">Qǐng nín jíshí gàosù wǒ nín de shíjiān, <em>yǐbiàn</em> wǒmen jǐnkuài ānpái hǎo nín de kèchéng.</span><span class="trans">Please tell me a time that works for you so I can schedule your class.</span> |
− | * 他 选择 了 一 个 简单的 工作,<em>以便</em> 下班 以后 可以 陪 孩子。<span class="pinyin">Tā xuǎnzéle yīgè jiǎndān de gōngzuò, <em>yǐbiàn</em> xiàbān yǐhòu kěyǐ péi háizi.</span> | + | * 他 选择 了 一 个 简单的 工作,<em>以便</em> 下班 以后 可以 陪 孩子。<span class="pinyin">Tā xuǎnzéle yīgè jiǎndān de gōngzuò, <em>yǐbiàn</em> xiàbān yǐhòu kěyǐ péi háizi.</span><span class="trans">He chose an easy job so he can take care of the children after work.</span> |
− | * 你 为什么 不 往前 一点,<em>以便</em> 看得 更 清楚 些?<span class="pinyin">Nǐ wèishéme bù wǎng qián yīdiǎn, <em>yǐbiàn</em> kàn dé gèng qīngchǔ xiē?</span> | + | * 你 为什么 不 往前 一点,<em>以便</em> 看得 更 清楚 些?<span class="pinyin">Nǐ wèishéme bù wǎng qián yīdiǎn, <em>yǐbiàn</em> kàn dé gèng qīngchǔ xiē?</span><span class="trans">Why didn't you move forward a little to get a better view?</span> |
</div> | </div> | ||
Revision as of 20:09, 16 July 2020
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
以便 (yǐbiàn) is a formal way to say "in order to" or "to facilitate," and is generally used to show that an outcome is the result of a particular action.
Structure
[Action] + 以便 + [Outcome]
Examples
- 我们 很早 就 去 了 机场,以便 能 赶上 最 早 的飞机。We got to the airport very early so we could make the earliest flight.
- 我 正在 存 钱,以便 我 能 买 一 个 房子。We're saving money so we can buy a house.
- 公司 准备 派 人 去 客 户那里,以便 能 和 客户 更好地 沟通。The company is preparing to send people to the customers so as to be able to better communicate with them.
- 我国 提倡 垃圾 分类,以便 回收 再利用。My country advocates garbage classification to help with reusing and recycling.
- 老李 买 了 一 辆 折叠 式 的 自行车,以便 携带。Old Li bought a folding bike to make it easier to carry around.
- 老师 减慢 了 语速,以便 学生 能 听懂。The teacher slowed down her talking speed so that the students could understand her.
- 我 把 所有 的 资料 都 进行 了 分类,以便 以后 查找。We sorted all the data so we can find it later.
- 请 您 及时 告诉 我 您的 时间,以便 我们 尽快 安排 好 您的 课程。Please tell me a time that works for you so I can schedule your class.
- 他 选择 了 一 个 简单的 工作,以便 下班 以后 可以 陪 孩子。He chose an easy job so he can take care of the children after work.
- 你 为什么 不 往前 一点,以便 看得 更 清楚 些?Why didn't you move forward a little to get a better view?
See also
Sources and further reading
Books
- BRIDGE (桥梁 实用汉语中级教程下) (pp. 95) Anything Goes (无所不谈) →buy
- 发展汉语 中级汉语上 (pp. 81-82) 卓越汉语-公司实战篇 →buy