Difference between revisions of "Comparing "shihe" and "heshi""
m (Text replacement - "zhè gè" to "zhège") |
|||
Line 63: | Line 63: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
<ul class="dialog"> | <ul class="dialog"> | ||
− | <li><span class="speaker">A:</span>你 知道 穿 什么 衣服 最 <em>适合</em> 参加 这 个 聚会 吗?<span class="pinyin">A: Nǐ zhīdào chuān shénme yīfú zuì <em>shìhé</em> cānjiā | + | <li><span class="speaker">A:</span>你 知道 穿 什么 衣服 最 <em>适合</em> 参加 这 个 聚会 吗?<span class="pinyin">A: Nǐ zhīdào chuān shénme yīfú zuì <em>shìhé</em> cānjiā zhège jùhuì ma?</span><span class="trans">Do you know what kind of clothes would suit this party?</span></li> |
<li><span class="speaker">B:</span>我 不 知道。但是 穿 牛仔裤 一定 不 <em>合适</em>。<span class="pinyin">B: Wǒ bù zhīdào. Dànshì chuān niúzǎikù yīdìng bù <em>héshì</em>. | <li><span class="speaker">B:</span>我 不 知道。但是 穿 牛仔裤 一定 不 <em>合适</em>。<span class="pinyin">B: Wǒ bù zhīdào. Dànshì chuān niúzǎikù yīdìng bù <em>héshì</em>. | ||
</span><span class="trans">I don't know, but wearing jeans is definitely not suitable.</span></li> | </span><span class="trans">I don't know, but wearing jeans is definitely not suitable.</span></li> |
Revision as of 09:48, 9 November 2020
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
Mixing up the order of the two syllables in a word is something most learners do. This makes the pair 适合 (shìhé) and 合适 (héshì) annoying, to say the least. They mean more or less the same thing, but the former is a verb, while the latter is an adjective.
Contents
The Verb 适合
适合 is a verb meaning "to suit," and must take an object.
Structure
Subj. + 适合 + Obj.
Examples
- 这 个 工作 很 适合 我。This job really suits me.
- 你 的 中文 名字 真 适合 你!Your Chinese name suits you well.
- 这 部 电影 不 适合 儿童 看。This translation is a little awkward in English, but we're trying to avoid using the word "suitable," which is an adjective.This movie does not suit children (to watch).
The Adjective 合适
合适 is an adjective meaning "suitable or appropriate," and is used in the same way as other adjectives.
Structure
Subj. + Adv. + 合适
Examples
- iPad 虽然 好 用,但是 对 我 来 说 价格 不 太 合适!Although iPads are fun to use, I think the price is not suitable.
- 在 办公室 里 抽烟 有 点 不 合适 吧。Inside the office, smoking is not suitable.
- 他 就是 最 合适 的,他 完全 符合 我们 的 招聘 要求。He is very suitable. He completely matches the advertised demands.
Don't Confuse the Two
We cannot say:
- 这 个 合适 我 。This would be treating 合适 like a verb, when it's an adjective)
- 这 个 鞋 码 很 适合 。This would be treating 适合 like an adjective, when it's a verb)
We can say:
- 这 个 适合 我 。It's a verb!)This is suits me.
- 这 个 鞋 码 很 合适 。It's an adjective!)This shoe size fits you well.
Example Dialog
- A:你 知道 穿 什么 衣服 最 适合 参加 这 个 聚会 吗?Do you know what kind of clothes would suit this party?
- B:我 不 知道。但是 穿 牛仔裤 一定 不 合适。I don't know, but wearing jeans is definitely not suitable.