Difference between revisions of "Expressing "if… then…" with "jiashi""
(→Books) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{Grammar Box}} | ||
"假使..., 就..." (jiáshǐ..., jiù...) is another way to phrase "If..., then..." in Chinese, with this pattern being one of the most formal. | "假使..., 就..." (jiáshǐ..., jiù...) is another way to phrase "If..., then..." in Chinese, with this pattern being one of the most formal. | ||
Line 33: | Line 34: | ||
[[Category: B2 grammar points]] | [[Category: B2 grammar points]] | ||
+ | {{Basic Grammar|假使|B2|假使……,就……|<em>假使</em> 你 遇到 坏人 , <em>就</em> 报警 。|grammar point|ASGVRGW2}} | ||
+ | {{Similar|"If…, then…" with "ruguo…, jiu…"}} | ||
+ | {{Similar|"If… Then…" with "yaoshi"}} | ||
+ | {{Similar|"If… Then…" with "jiaru"}} |
Revision as of 02:55, 13 June 2012
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
"假使..., 就..." (jiáshǐ..., jiù...) is another way to phrase "If..., then..." in Chinese, with this pattern being one of the most formal.
An important note is that this pattern is usually only used in written formal Chinese.
Here is the basic structure:
假使 + Statement + 就 + Result
Here are some examples:
- 假使 明天 下雨,我 就 不 去 上班 了。
- 假使 你 同意,我们 立马 签 合同。
- 假使 我们 能 找到 更 多 的 赞助,我们 就 可以 帮助 更多 的 孩子。
See also