Difference between revisions of "Emphasizing quantity with "dou""
ViktorMugli (talk | contribs) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{Grammar Box}} | ||
+ | |||
== Structure == | == Structure == | ||
Line 22: | Line 24: | ||
==See also== | ==See also== | ||
− | + | {{Similar|Expressing "Every" with "mei" and "dou"}} | |
− | + | {{Similar|Expressing "Even" with "lian" and "dou"}} | |
+ | |||
== Sources and further reading == | == Sources and further reading == | ||
Line 31: | Line 34: | ||
[[Category:B1 grammar points]] | [[Category:B1 grammar points]] | ||
[[Category: Adverbs]] | [[Category: Adverbs]] | ||
+ | |||
+ | {{Basic Grammar|都|B1|大家 / 很多人 + 都……|<em>很 多 人 都</em> 想 减肥。|grammar point|ASGWNEYM}} |
Revision as of 05:48, 13 June 2012
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
Structure
You can use 都 (dōu) to emphasise the large quantity of something, particularly a group of people.
Subject + 都 + Verb + Object
The subject should be some sort of large group, e.g. "很多人". In this case the structure is literally "A lot of people all ... ", but in English this "all" is not normally used. In Chinese it's very common.
Examples
- 很 多 人 都 想 减肥。
- 大家 都 应该 知道。
- 爱尔兰人 都 喜欢 喝 啤酒。
See also