Difference between revisions of "Using "gen""

Line 1: Line 1:
 +
{{Grammar Box}}
 +
 
When using 跟 (gēn) as a preposition, it is used the same way "with" is in English. The other subject can be any kind of noun, but is usually associated with joint-action "with" another person. It is often used with 一起.
 
When using 跟 (gēn) as a preposition, it is used the same way "with" is in English. The other subject can be any kind of noun, but is usually associated with joint-action "with" another person. It is often used with 一起.
  
Line 16: Line 18:
 
*[[Using "dui"]]
 
*[[Using "dui"]]
 
*[[Expressing "together" with "yiqi"]]
 
*[[Expressing "together" with "yiqi"]]
 
  
 
== Sources and further reading ==
 
== Sources and further reading ==
Line 26: Line 27:
 
[[Category:B1 grammar points]]
 
[[Category:B1 grammar points]]
 
[[Category:Prepositions]]
 
[[Category:Prepositions]]
 +
{{Similar|Expressing "together" with "yiqi"}}
 +
{{Similar|Using "dui"}}
 +
{{Similar|Using "xiang"}}
 +
{{Basic Grammar|跟|B1|跟 + Noun⋯⋯|这 <em>跟</em> 我们 没 关系。不要 <em>跟</em> 我 开玩笑。|grammar point|ASGFPK2N}}

Revision as of 07:17, 13 June 2012

When using 跟 (gēn) as a preposition, it is used the same way "with" is in English. The other subject can be any kind of noun, but is usually associated with joint-action "with" another person. It is often used with 一起.

Examples

  • 昨天 晚上 我 我 的 朋友 一起 吃 晚饭。
  • 原来 一样,没有 任何 进步!
  • 他 一起 喝 啤酒 吗?
  • 你 去 他 道 个 歉 吧。

See also

Sources and further reading

Books

HSK4