Difference between revisions of "Expressing "no wonder""
m (WikiSysop moved page Expressing "no wonder" using "nanguai" to Expressing "no wonder") |
|||
Line 46: | Line 46: | ||
[[Category:B1 grammar points]] | [[Category:B1 grammar points]] | ||
{{Basic Grammar|难怪|B1|A,难怪B;难怪B,原来A|小张 请假 了,<em>难怪</em> 今天 没有 看到 他。|grammar point|代码空白}} | {{Basic Grammar|难怪|B1|A,难怪B;难怪B,原来A|小张 请假 了,<em>难怪</em> 今天 没有 看到 他。|grammar point|代码空白}} | ||
− | {{Similar|"All Along" with "yuanlai"}} | + | {{Rel char|怪不得}} |
− | {{Used for| | + | {{Similar|"All Along" with "yuanlai"}} |
+ | {{Used for|Exclaiming}} | ||
{{POS|Adverbs}} | {{POS|Adverbs}} |
Revision as of 07:48, 23 August 2012
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
副词,no wonder.表示“现在明白了,不觉得奇怪了”。可以用“怪不得”代替。常用在以下两个结构中:
Structure
A, 难怪B
难怪B,原来A
Examples
- 他 和 女朋友 分手 了,难怪 他 最近 一直 不 高兴。
- 小张 请假 了,怪不得 今天 没有 看到 他。
- 难怪 老板 生气 了,原来 那 个 大 客户 取消 了 订单。
- 难怪 这里 人 这么 多,原来 在 打折。
- 怪不得 他 天天 迟到,原来 他 要 自己 照顾 孩子。
See also
Sources and further reading
Books
- 现代汉语八百词(增订本) (pp. 239) (pp. 408) →buy
Dictionaries
- 现代汉语词典(第5版) (pp. 499) (pp. 981) →buy